Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

prašťať -í -ia nedok.

1. vydávať ostrý, praskavý zvuk, praskať: v kozube p-í drevo

2. lámať sa, pukať, trhať sa, praskať, práskať: múry praštia, ľad p-í

expr.: robí, až mu kosti, kĺby p-ia veľmi; hlava mi p-í silno ma bolí

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prašťať ‑í ‑ia nedok.

prašťať -tí -tia prašti/prašť! -ťal -tiac -tiaci -ťanie nedok.

mrznúť 1. tuhnúť od mrazu • zamŕzať: voda mrzne, zamŕza pri nula stupňovľadovatieť premŕzať zmŕzať: sneh ľadovatie; pôda už dlho premŕza, zmŕzatrešťať (o intenzívnom mraze): vonku mrzne, treštíprašťať: mrzne, len tak praští

2. trpieť zimou • premŕzať: vonku čakal a mrzol; premŕzal v studenej izbezimomravieť zmŕzať: nohy mu zmŕzali vo vodekrehnúť ziabnuť: ruky mu krehli, ziabli od chladuvymŕzať: vymŕzajú v nevykúrenej izbenár. krahnúť (Sládkovič)expr. ľadovatieťzried. ľadovieť: telo mu ľadovatelo, ľadovelozimiť sa (o človeku): celý deň sa zimila na polidrevenieť kľavieť tuhnúť (stávať sa nepohyblivým): prsty mu kľaveli, tuhli od zimy


praskať, práskať 1. rozrušovať sa puklinami • pukať pukať (sa) trhať sa: pokožka na rukách (sa) praská, puká sa; ľady, skaly praskajú, trhajú saprašťaťexpr. praskotať: vonku duní, až múry praštia, praskocúroztŕhať sa roztrhávať sa: švíky sa roztŕhajú, roztrhávajú

2. vydávať krátke ostré zvuky ako pri pukaní, lámaní, trhaní • pukať prašťať: praská, práska, praští, puká mi v kĺboch; práskať bičomexpr.: praskotať pukotať: oheň veselo praskoce, pukoceexpr.: vržďať vrzgotať (obyč. pri trení plôch o seba): sneh vrždí, vrzgoce pod nohamiexpr.: chrupčať chrapčať chrupšťať chrapšťať chrúpať: piesok pod čižmami chrupčí, chrapčí; jablko mu pod zubami chrupští, chrúpe; raždie chrapčíexpr.: trešťať truštiť trušťať (znieť temným praskotom): ľad nebezpečne treští, truštídružďať druzgotať: kosti pri lámaní druždia, druzgocúexpr. lupkať: papuče lupkajú po hladkej dlážkepopraskávať (chvíľami)

3. iba práskať p. biť 2


prašťať p. praskať 1, 2


pukať 1. dostávať pukliny, rozrušovať sa trhlinami • pukať sa trhať sa: zem (sa) od sucha pukala, trhala; ľady (sa) pukajú, trhajúpraskať práskať: pery mi praskajúprašťaťexpr. praskotať: hrady praštia, praskocú

2. vydávať krátke tupšie zvuky ako pri trhaní; spôsobovať takýto zvuk • praskať práskať prašťať: kĺby mu pukajú, praštia; horiace drevo puká, praská, práska, praštíexpr.: pukotať praskotať: parkety pukocú, praskocúplieskať (pukať pri prudkom pohybe): bič plieskalúskať (pukať prstami) • expr. lupkať: pri chôdzi jej papuče lupkajú

3. p. pučať


trhať sa 1. robiť prerušované prudké, krátke pohyby • mykať saexpr. šklbať sa: dieťa sa mu trhá, myká z ruky; pes sa šklbe z reťazeexpr.: myksovať sa myksľovať sa hádzať sa metať sa trepať sa trepotať sa (celým telom): v horúčke sa hádže, mece, trepedrmancovať sa (Jonáš)potrhávať sa potrhovať sa potŕhať sa pomykávať saexpr. pošklbávať sa (chvíľami al. opakovane): pery sa mu potrhávali, pošklbávali

2. dostávať trhlinu, rozrušovať sa puklinami • roztŕhať sa roztrhávať sa: oblaky sa trhajú, roztŕhajúpukať pukať sa: ľadová pokrývka (sa) pukalapraskať práskať prašťať: múry pri výbuchu praskali, prašťali

3. p. zaujímať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prašťať, -tí, -tia nedok.

1. vydávať ostrý, praskavý zvuk, práskať: V kozúbku praští kosodrevina. (J. Kráľ)

2. s praskotom sa trhať, pukať, trešťať: Múr praští, na hlavu mi padá. (Botto) Trámy praštia, steny pukajú. (Kuk.); pren. hlava mi praští bolí ma

Zima je, až praští (Kal.) veľká. Bol mráz, až uhly prašťali (Kuk.) silný.

prašťať nedok. i neos. vydávať al. spôsobovať ostré pukavé zvuky (pripomínajúce rozbíjanie, štiepanie, pády, výstrely a pod.), praskať: Veru som začula, ako čuosi prašťí, a to iba ke_cä škridľä váľäla (Žaškov DK); Teraz veľmi rážďa prašťí (Blatnica MAR); Ťíh ďier navrchu porobeu̯ a poton sa staďe krásňe čmuďelo, uhlie aš tak prašťalo (Tek. Breznica NB); Suchí vóz aj bes ťarchi praščí (Bošáca TRČ); Už ích tolko bolo, že až let praščál (Mnešice NMV); Ale máte suché drevo, jak f tem šporhelťe praščí! (Skalica); Jak som sa dostal pod vagón, sám neviém, aš ked mi začali kosti praščád a mne ftom natáčalo lavú nohu na os (Krakovany PIE); Deska praśči (Remeniny GIR); Kuľe biľi, šrapnere biľi, ľem tak šicko praśčelo (Niž. Hrabovec VRN); Ruciľi me ho do vodi, to tak praščelo toto koľeso, tak sičel tod raf (Brezina TRB)
F. hlave mu prašťí (Málinec LUČ), hlava mu praščí (Bošáca TRČ) - silno ho bolí; špiva, aš to prašči (Brezina TRB) - veľmi hlasno, zvučne; sťisou̯ ho, ľe_mu tak kosťi prašťaľi (Poluvsie PDZ) - veľmi; mrzňe, ľen tak prašťí (Žaškov DK), mrzňe, aš prašťí (Poluvsie PDZ), mrzne, aš strechi praščá (Rozbehy SEN), zima je, až dachi prašťia (Mošovce MAR), zima je, len tak praščí (Šípkové PIE) - je tuhá zima, silný mráz; žerié, aš tak praščí (Skala TRČ) - veľa a rýchlo; bude praščát, dokál dlhobu splatí (Šípkové PIE) - bude ho to stáť veľa úsilia, odriekania

praskať, prašťať ndk vydávať praskavé zvuky: sem a tam Nawa zmitana celau noc praštela, wlny až na wrch se wyraželi (MV 1676); strepare: praskati; kdiž ho dolu skladali, prassťilo pod ním wssecko (BR 1785); flagro edere fragorem: praskati (PD 18. st); -núť dk: fragorem edere: prasknauti (PD 18. st)


prašťať p. praskať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu