Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pevný príd.

1. kt. dobre odoláva mechanickým účinkom (tlaku, úderu ap.): p-é múry, p-á obuv; p-á zem pevnina; p. domový odpad kt. obsahuje tuhé látky

2. kt. má, prejavuje teles. al. duš. silu, silný: p. chlap, p-é svaly; p. charakter, p-á vôľa

3. nepohyblivý, stabilný: p. bod; tech. p-á spojka; šport. p. štart; inform. p. disk vstavaná súčasť počítača na ukladanie údajov

4. kt. odoláva zmenám v čase, nemení sa, trvalý: p-é spojenectvo, priateľstvo, p-é presvedčenie

5. ustálený dohodou, fixný: p. plat, p-á sadzba, p-é ceny

6. kt. prejavuje istotu, rázny, energický: p. krok, povedať niečo p-ým hlasom

mať p-ú pôdu pod nohami mať istotu; mať p-ú chrbtovú kosť byť zásadový; mať p-ú ruku byť rozhodný; stáť na p-ých nohách isto;

pevne prísl. k 1 – 4, 6: p. skĺbený celok, držať sekeru p. v ruke, p. stáť, p. veriť niečomu

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu