Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

rázštep -u m.

1. rozštiepenie; rozštiepené miesto: r. konára; lek. r. podnebia, pery

2. palica s rozštiepeným koncom: oberať ovocie r-om

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rázštep ‑u m.

rázštep -pu pl. N -py m.

-ep/4427±60 6.55: substantíva m. neživ. N+A sg. 2529→2525
+15
−16
tep/609 oštep/584 hendikep/340 lep/237 črep/185 drep/97 step/52→74
+5
−8
preklep/66 Jeep/58 rázštep/57 štep/47 cep/46→35
+3
−0
sklep/32 (12/104)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rázštep, -u m.

1. palica, žrď na konci rozštie- pená na štvoro a obyč. upravená pre nejaký cieľ, rozštep: Maja oberala ovocie dlhým rázštepom. (Karv.) V ruke rázštep, ktorým podopieral nosidlá. (Fel.)

2. rozštiepené, roztrhnuté miesto, rozštep: V rázštepe konárov pavúk má sieť. (Gab.); lek. r. podnebia, pery chorobné porušenie podnebia, pery;

veter. porušenie súvislosti rohovej steny kopyta;

záhr. druh vrúbľovania, pri ktorom sa podložka rozštiepi a do vzniknutej štrbiny sa zastrčí vrúbeľ

rázštep i rozštep m. (ruošťep, roščep)
1. strsl rozštiepenie, rozdvojenie
a. na konci oja pripájanom ku kolesám voza: Oje má na hrupšom konci rášťep (Bziny DK); Pod Grépamí zme voz vivaľiľi, rášťeb dolámaľi (Dol. Lehota DK); rášťeb na oji voza (Králiky BB)
b. na konci hrabliska: Hrabľisko rospíľiu̯ do rášťepa (Osádka DK)
c. na konci palice na pevné uchopenie niečoho: Žebi ešte mohou̯ ostrit kosu odlomenou oslou, vložiu̯ hu do ráštepa a pripäu̯ druotom (Hubová RUŽ); soľ na rášťepe pre ouce (Cinobaňa LUČ)
L. šťepeňie do rášťepu (Cinobaňa LUČ) - starý spôsob štepenia rastlín vkladaním vrúbľa do rozštiepeného podpníka
2. strsl dlhá rovná palica rozštiepená na jednom konci (na dve alebo štyri časti) používaná ako nástroj na
a. oberanie jabĺk: Jablká treba oberad rášťepom (Laskomerské BB); Pohladaj f komore rášťeb a choj oberaď jabĺčka! (Hliník n. Hron. NB); Tam ani roščepom nedoša̋hne (Nandraž REV); To je malí rošteb na tia jebúšká (Rochovce ROŽ); Z viší_haluzí sa jaboká oberale ruošťepon (Selce RS); rášťep (Blažovce MAR)
b. chytanie hadov: Aj hada chitajú do rášťepu (Vyš. Kubín DK); Spraviľi rášťep s tej ľieski a čakaľi, kím prišiou̯ had a chiťiľi ho do toho rášťepa a pribiľi ho na vráta (Blatnica MAR); Chiťiu̯ hada do rášťepa (St. Hory BB)
F. buďe ťi ako hadovi v rášťepe (Vyš. Kubín DK) - ocitneš sa v ťažkom rozpoložení
c. uhliar. zapaľovanie míle na pálenie dreveného uhlia: Abi to (míľu) mohou̯ zapáleť, na to už mau̯ takí rášťep, čo u_si spraveu̯, ohen dau̯ a tín sa zapálelo (Kľak NB)
3. anat. nezrastené miesto na hornej pere al. podnebí: Malí Juľo sa naroďiu̯ z rášťepom podňebia, adž v Braťislave mu ho zašívaľi (Ležiachov MAR); Má na hornej gambe roščep (Tŕstie ILA)


roščep p. rázštep


rozštep p. rázštep


ruoštep p. rázštep

rázštep
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rázštep
G (bez) rázštepu
D (k) rázštepu
A (vidím) rázštep
L (o) rázštepe
I (s) rázštepom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) rázštepy
G (bez) rázštepov
D (k) rázštepom
A (vidím) rázštepy
L (o) rázštepoch
I (s) rázštepmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu