Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

tma

I. tmy tiem ž.

1. nedostatok svetla, temno, temnota: nočná t., hustá t.; (vrátiť sa až, odísť ešte) za tmy po súmraku, pred brieždením; (robiť) do tmy do súmraku

2. kniž. zaostalosť, nevedomosť, temno: duševná t.

3. záhadnosť, neistota: zahalený do tmy neznáma

expr. (bola) t. ako v rohu, ako vo vreci, ako v hrobe veľká; → vlčia t.; biela t. hmla; mať tmu pred očami nevidieť; skok do tmy neuvážené konanie;

tmisko -a s., N a A jedn. i ž. zvel.

II. tma vetná prísl.: je, bolo už celkom t.

(bolo tam) t. ako v rohu, ako vo vreci, ako v hrobe veľmi; pod sviečkou, pod lampou býva (najväčšia) t. na ostražitosť, poriadok ap. sa často zabúda na najdôležitejšom mieste

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu