Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

rezeň -zňa m. plochý rez mäsa; pokrm z neho: vyprážaný, bravčový r.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rezeň ‑zňa m.

rezeň rezňa pl. N rezne G rezňov m.

rezeň odrezaný plochý kus mäsa; pokrm z neho • subšt. šnicľa: teľací rezeň, viedenská šnicľasteak [vysl. stejk] (upečený rezeň): hovädzí steak

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rezeň, -zňa m. odrezaný kúsok mäsa al. slaniny, zried. i niečoho iného: r. slaniny, r. šunky; kuch.: bravčový, teľací, hovädzí r. tenký, naplocho odrezaný kúsok bravčového, teľacieho al. hovädzieho mäsa (na vyprážanie al. dusenie); viedenský, parížsky r., prírodný r.;

rezník, -a i rezníček, -čka m. zdrob. expr. (Kuk., Ráz.)

rezeň m.
1. odrezaný plátok (slaniny, zried. aj iných druhov potravín): Zeu̯ som večer rezeň slaňini a bou̯ som aj tag hladní (Krivá DK); Ta nás pohosťiľi hriatou, klobáskou, odrezaľi slaňiňi rezeň a zo ďesaď vajedz ešťe do košíka (Mýto p. Ďumb. BRE); A on dicki bárjakí rezeň chleba odvaliu̯ a mu ho dau̯ a kúň zmohutňeu̯ (Borinka BRA); rezeň (Hor. Lehota DK, Bošáca TRČ)
2. plochý kus mäsa pripravený ako pokrm vyprážaním, dusením a pod.: Ňedbav bi, kebi boli každí ďeň rezňe, ná, ďe na to brať? (Lapáš NIT); rezeň (Návojovce TOP) rezienok m. zdrob. expr. k 1: Biu̯o narídzené (na fašiangy), že de biu̯a su̯obodná lebo su̯obodní, tak rezének, toto, su̯aňinu, to sa mau̯o dat (Vieska SKA)


rezienok p. rezeň

rezeň
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rezeň
G (bez) rezňa
D (k) rezňu
A (vidím) rezeň
L (o) rezni
I (s) rezňom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) rezne
G (bez) rezňov
D (k) rezňom
A (vidím) rezne
L (o) rezňoch
I (s) rezňami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu