Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

reštaurant -u m. ‹f› zastar. reštaurácia1

reštaurácia1 pohostinský podnik, v ktorom sa podáva strava • jedáleň (podnik na spoločné stravovanie): reštaurácia, jedáleň 1. cenovej skupiny; diétna reštaurácia, jedáleňstravovňa: chodiť na obedy do stravovnepohostinstvo (reštaurácia nižšej triedy): staničné pohostinstvozastar. reštaurant hostinechovor. al. expr. krčma (jednoduchší podnik na stravovanie) • motorest (reštaurácia s parkovaním a ošetrovaním motorových vozidiel) • koliba čárda (pohostinský podnik s folklórnymi prvkami, špecialitami a pod.) • gril (špeciálna reštaurácia s grilovanými jedlami) • bufet bar bistro snackbar (pohostinský podnik s rýchlym občerstvením) • vináreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä víno) • piváreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä pivo) • hovor. kantína (podnik s rýchlym občerstvením najmä v závode, v kasárňach a pod.)

p. aj hostinec, jedáleň


reštaurant p. reštaurácia1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

reštaurant, -u m. trochu zastar. reštaurácia: záhradný r. (Smrek); reštaurant s plzenským pivom (Kal.); Platil po všakových baroch, kaviarňach a reštaurantoch. (Kuk.)

reštaurácia ž. i reštaurant m. (rešterant, rešterácia, reštarácia) nov. podnik, v ktorom sa podáva strava: Keď uš prišla do tej Ameriki, najsampru nastúpila do reštaurantu (Dlhá n. Or. DK); V Amerike búl každí druhí dom rešterant (Nandraž REV); Boli zme f Talijansku a tam v reštauraciji, ket ti slimačiska jedli, už mi zme uťekali s tej reštauracije, čo sa nam to proťivelo (Terchová ŽIL); Máme kostol, pálenicu, reštauráciju, školku, aj poštu máme, šetko pre šetki tri opce (Skala TRČ); No tag reštaráciji na svátok svatého Šťefana sa bavili chlapi a chílila sa polnodz a oni tam ešťe spívali, viprávali sa (Mýtna N. Ves TOP)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu