Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

báčik -a mn. -ovia, báči -ho (maď.), báčino -a mn. -ovia m. zastaráv. uj(k)o (význ. 2);

báčinko -a mn. -ovia m. hypok.

báčik -ka pl. N -kovia, báči -iho L a I -im pl. N -iovia G -iov I -iami, báčino -na pl. N -novia I -nami m.

báčik -ka pl. N -kovia, báči -iho m. ⟨maď.⟩ region. 1.otcov al. matkin brat; ujec, strýko: na oslavu pozvali aj Ďurka báčiho
2. ▶ starší (všeobecne) známy muž; ujo, strýko (obyč. v oslovení): Sedela vedľa báčiho z patronátneho družstva. [J. Blažková]; Tak, čo nového, Žiga báči? [A. Chudoba]; Prišiel báčik Zlievsky od susedov. [J. C. Hronský]

-či/519652±73 37.77: substantíva (zmiešané) m. živ. N sg. 961→949
+10
−23
Krajči/600 či/236 Koči/124→112
+10
−23
(1/1)

-i/14021679±12186 22.98: substantíva (zmiešané) m. živ. N sg. 12517→11438
+410
−291
Miki/1698 Henri/992 Giovanni/931 Messi/701 Vinci/652 Berlusconi/630 Krajči/600 Luigi/595 Ali/572 Joši/562 efendi/365 Francisci/331 Raši/312 Magvaši/256 báči/236 Galilei/350→192
+67
−71
Agassi/184 Feri/157 (28/1471)

báčik -a, báči -ho m. ‹maď < slovan› zastaráv. uj(k)o

báči, báčik, báčino, báčinko p. ujo 1, dedo 2


dedo 1. otcov al. matkin otec • starý otec: môj dedo, starý otec pochádza z Liptovakniž. dedhypok.: dedko deduškohovor. starký: starký sa hrá s vnukomsubšt. ópapa

2. hypok. oslovenie starého al. staršieho muža: dedo Janohovor.: ujo sváko strýc strýkohypok.: dedko deduško ujko sváčko strýčkozastaráv.: báčik báči báčino báčinko

3. p. starec 4. p. tlačenka


svák 1. tetin manžel • svákohypok.: sváčik sváčko

2. hovor. oslovenie, pomenovanie dospelého muža (obyč. deťmi na vidieku) • hovor.: sváko ujo ujko ujček strýkozastaráv.: báčik báči báčinohypok. báčinkoexpr. otec (v oslovení)


ujo 1. dospelý muž (obyč. v oslovení deťmi) • strýkohovor.: ujko svák sváko sváčikzastaráv.: báčik báči báčino báčinko: pristavil ma jeden báčinodedo dedko baťko (oslovenie starého muža)

2. p. ujec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

báčik, -a, mn. č. -ovia i báči, -iho m. (maď.) fam.

1. pomenovanie, oslovenie každého staršieho, obyč. známeho človeka: Báči Lilge musel vstať. (Šolt.); skrachovaný statkár Pali báči (Tat.); Pekne vás prosím, báčikovia moji, povedzteže mi ... (Dobš.)

2. kraj. strýc, ujec: Nech sa páči, Ďurko báči. (Jégé)

báči i báčik m. (bačij)
1. jstrsl, top otcov al. matkin brat, ujec i strýko: Ocou brat, to mňe bou̯ bačik (Čelovce MK); báči (Pukanec LVI, Koniarovce TOP)
2. jstrsl, vsl starší (najmä známy) muž všeobecne (obyč. v oslovení): Dobrí ďeň, báči, čo porábaťe? (Pukanec LVI); Boľi tam samí bášikovie (Kociha RS); Tam bejvau̯ u bačika, stará mama ta_mala brata (V. Lom MK); Cetko, prišol som za vašim bačikom (Smižany SNV); Bačiku, daľeg idzice? (Dl. Lúka BAR); Stari bačijove tam buľi (Sobrance)

báči m maď fam strýc, ujec, oslovenie staršieho človeka: Janko báči, Ďurko báči, máme my hrušky na salaši (PV 18. st)

báči
mužský rod, životné, jednotné číslo, zmiešaná paradigma
N (jeden) báči
G (bez) báčiho
D (k) báčimu
A (vidím) báčiho
L (o) báčim
I (s) báčim
mužský rod, životné, množné číslo, zmiešaná paradigma
N (dvaja) báčiovia
G (bez) báčiov
D (k) báčiom
A (vidím) báčiov
L (o) báčioch
I (s) báčiami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu