Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

prepych -u m. prílišné bohatstvo prejavujúce sa v spôsobe života ap., luxus: žiť v p-u, byt zariadený s p-om; hovor. chata je pre nás p. vec, čo si nemôžeme dovoliť;

prepychový príd.: p-é auto;

prepychovo prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prepych ‑u m.; prepychový; prepychovo prísl.
-ych/392462±125 2.45: substantíva m. neživ. N+A sg. 14587±8 dych/8799 oddych/2129 nádych/1362 vzdych/672 prepych/425 výdych/398 povzdych/323 triptych/163→197
+0
−8
ostych/160 diptych/57 vdych/53 prídych/12

blahobyt ľahká dostupnosť životných potrieb (op. bieda): všetci chcú žiť v blahobytedostatok hojnosť bohatstvo: túžba po dostatku, hojnostidobrotakniž. dobrobyt: nevedia, čo robiť od dobrotynadbytok prepych (nadmerný blahobyt): detstvo strávil priam v prepychuluxus komfort: z každého kúta domu hľadel neuveriteľný luxusfraz. raj na zemi: komunizmus sľuboval vybudovať raj na zemi pre každého


pohodlie podmienky umožňujúce príjemný život: doma si zvykol na pohodlieprepych luxus (bohatstvo prejavujúce sa v spôsobe života): túžiť po prepychu, luxusekomfort


prepych 1. prílišné bohatstvo prejavujúce sa v nákladnom spôsobe života; nedostupná vec • luxus: žiť v prepychu, v luxuse; to je preňho prepych, luxusnádhera (prepych v obliekaní, zariadení, výzdobe a pod.): renesančná nádherakomfort veľkoleposťkniž.: honosnosť pompéznosť (prepych navonok): honosnosť, pompéznosť palácovsubšt. flanc

2. p. blahobyt

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prepych, -u m.

1. prílišná vonkajšia nádhera, príliš nákladné zariadenie ap.; luxus: pozostatky niekdajšieho bohatstva a prepychu (Vaj.); vyobliekaná nevkusne s barbarským prepychom (Jégé); Žiť v hojnosti a v prepychu. (Fr. Kráľ); zbytočný p.; mramorový p. (Jes-á); Notár pristúpil k domácemu telefónu. Mal i takýto prepych vo vile. (Fr. Kráľ)

2. hovor. niečo, čo je príliš nákladné, čo si nemožno dovoliť: Pre nás dieťa — to je prepych. (Urb.) Kto iný si môže dovoliť prepych dať maľovať. (Zúb.);

prepychový príd. nákladný, luxusný: p. tovar; p-á daň z luxusných predmetov; p-é šaty, p-é auto; p-é zariadenie, p. byt;

prepychove/-o prísl.: p. zariadený byt

prepych m. (priepich) prílišné bohatstvo prejavujúce sa v nákladnom spôsobe života, blahobyt, luxus: Nebívál takí prepih jako neská (Zvončín TRN); To bol ftedi veliki priepich (Lodno KNM); priepich (Bziny DK); prepich (Bobrovec LM, Hor. Lehota DK, Mošovce MAR) prepychový príd.: Tag zme sa ubituvali f takon skromnon, ňije prepichovon, prenajaton dome (Topoľčianky ZM); Uš čil_e to (svadobná hostina) až modz jaksi prehnané, prepichové (Trenč. Závada TRČ); Fčíl každí sce miet prepichoví drustevňí bit (Skalica) prepychovo prísl.: Prepichovo sebe žiju, motor maju, chatku maju, ta ľem žic! (Fintice PRE); Aľe to veľo ľepši teras, bo každi žije prepichovo, a tedi me žiľi bidňe (V. Kazimír TRB)


priepich p. prepych

prepych
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) prepych
G (bez) prepychu
D (k) prepychu
A (vidím) prepych
L (o) prepychu
I (s) prepychom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) prepychy
G (bez) prepychov
D (k) prepychom
A (vidím) prepychy
L (o) prepychoch
I (s) prepychmi
aj inde, je prepych ailleurs, est un luxe
mi nedovoľovalo tento prepych me permettait ce luxe
nedovoľovalo tento prepych, všetko permettait ce luxe, tout
prepych, všetko mi ho luxe, tout me l'
seba a pre prepych soi-même et pour le luxe
svoj prepych za chudobu son luxe pour la pauvreté
tento prepych, všetko mi ce luxe, tout me

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu