Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr.
2+2.
Presne
Jednotlivé slovo
Prefix
Časť slova
Sufix
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Potoky
‑ov
m. pomn.
;
Potočan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Potočanka
‑y ‑niek
ž.
;
potocký
Paradigmy podstatných mien
potok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
potok
G
(bez)
potoka
D
(k)
potoku
A
(vidím)
potok
L
(o)
potoku
I
(s)
potokom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N
(štyri)
potoky
G
(bez)
potokov
D
(k)
potokom
A
(vidím)
potoky
L
(o)
potokoch
I
(s)
potokmi
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1871
Potoky
SP/PV
šariš.
1773
,
1786
,
1863
–
1902
Potoka,
1808
Potoka, Potoky,
1907
–
1913
Pataki,
1920
Potoka,
1927
– Potoky
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci
POTOKY
(okr. SVIDNÍK) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská:
JURKO
13×;
VATRAĽOVÁ
9×;
VAVREKOVÁ
9×;
VAVREK
8×;
VATRAĽ
7×;
JURKOVÁ
7×;
FEČOVÁ
6×;
FEČO
5×;
BEZEKOVÁ
5×;
BOGDAN
4×;
BOGDANOVÁ
3×;
LUCIKOVÁ
3×;
BEJDA
3×;
SAKARA
3×;
BEJDOVÁ
3×;
LABIKOVÁ
3×;
SAKALOVÁ
2×;
LABIK
2×;
SAKAROVÁ
2×;
LUCIK
2×;
BEZEK
2×;
LEŠKO
1×;
PRUSÁKOVÁ
1×;
JENČOVÁ
1×;
LEŠKOVÁ
1×;
CHOVANCOVÁ
1×;
LUCÍK
1×;
SAKALA
1×;
PRUSÁK
1×;
ŠMAJDA
1×;
BOGDÁNOVÁ
1×;
JENČA
1×;
VARHOLOVÁ
1×
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
Urbanonymum
POTOKY
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
1
):
TRNOVÉ (ŽILINA)
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
ohniská
,
potoky
a
rybníky
≈
foyers
,
ruisseaux
et
étangs
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
ciferník
a
potoky
krvi
≈
ciferník
a
potoky
krve
medu
a
mlieka
potoky
≈
potoky
medu
a
mléka
podzemné
potoky
a
rieky
≈
podzemní
potoky
a
řeky
potoky
krvi
a
zostane
≈
potoky
krve
a
zůstane
potoky
potu
z
čela
≈
potoky
potu
z
čela
potoky
,
rieky
,
bazény
,
vodu
≈
potoky
,
řeky
,
bazény
,
vodu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
potoky
a
rieky
≈
and
the
creeks
and
rivers
biele
vodopády
a
potoky
≈
white
waterfalls
and
streams
plamene
a
potoky
lávy
≈
flames
and
lava
rivers
potoky
a
rieky
boli
≈
creeks
and
rivers
were
potoky
,
vodopády
a
jazerá
≈
streams
and
waterfalls
and
lakes
sa
brodili
cez
potoky
≈
they
waded
through
streams
sú
žiadne
rybníky
,
potoky
≈
are
no
ponds
,
streams
vrchoch
a
cez
potoky
≈
hills
and
across
streams
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R
z r. 1994, 2006, 2021
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu