Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

tuleň -a mn. N a A -e m. morský cicavec s končatinami pripomínajúcimi plutvy, zool. Phoca;

tulení príd.: t-ia koža

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tuleň ‑a mn. N a A ‑e m.; tulení

tuleň G a A -ňa pl. N a A -ne G -ňov m.

-eň/324727±366 27.51: substantíva m. živ. N sg. 4012→3894
+92
−173
väz/1071 jel/960 /443 Červ/344→335
+16
−60
Kor/398→300
+65
−89
srš/152 lip/134 Dub/130→117
+11
−24
tul/104 li/101 spoluväz/79 mi/58 bol/38 (1/2)

tuleň -a m. ‹r› zool. veľký morský cicavec z čeľade Phocidae, žijúci v polárnych moriach: t. sloní;

tulení príd.: t-ia koža

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tuleň, -a, mn. č. -ne m. plutvonohý dravec žijúci v arktických moriach: prevaľoval sa vo vode ako tuleň (Ondr.); zool. t. obyčajný (Phoca vitulina);

tulení, -ia, -ie príd.: t-ia koža, kožušina, t-ie mäso; lyž. t. pás stúpací pás z tulenej kože

tuleň
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tuleň
G (bez) tuleňa
D (k) tuleňovi
A (vidím) tuleňa
L (o) tuleňovi
I (s) tuleňom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) tulene
G (bez) tuleňov
D (k) tuleňom
A (vidím) tulene
L (o) tuleňoch
I (s) tuleňmi
kožu z tuleňa, čo la peau du phoque que
na piesok tulene, ktoré sur le sable les phoques qui
rody, tulene a mrože genres, phoques et morses
tuleňa, čo ste zabili phoque que vous avez tué
tulene a mrože, sa phoques et morses, se
tuleňov nie je možné phoques ne peut être
veľrýb, tuleňov a ostatných des baleines, phoques et autres
z tuleňa, čo ste du phoque que vous avez
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu