Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

lagan -a m. expr. lapaj (význ. 1, 2); chlapčisko: l. akýsi! máme dvoch l-ov synov;

laganský príd.: lagan l.;

laganstvo -a -tiev s. lapajstvo (význ. 1, 2);

laganisko -a s. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
lagan ‑a m.; laganský; laganstvo ‑a ‑tiev s.; laganis­ko ‑a ‑nísk/‑niskov s. i m.

lagan -na pl. N -ni m.

lagan -na pl. N -ni m. 1. hovor. expr. ▶ nedospelá al. dospievajúca osoba mužského pohlavia, chlapec; syn. chalan: už je z neho veľký l.; videla v ňom len nezrelého lagana
2. hovor. expr.nezbedný, samopašný chlapec; syn. galgan, fagan, lapaj: bezočivý l.; nakriatol ho nejaký l.; Lagan jeden, ešte sa smej! - zaženie sa otec na mňa. [V. Šikula]
3. pejor.naničhodný, nezodpovedný človek, podliak (často v nadávkach); syn. darebák, lotor: odporný l.; l. laganský ničomný!; je to l., privedie ťa na mizinu
laganisko -ka pl. N -ká G -nísk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel.: Laganisko jedno! zahromží na šoféra. [M. Kiripolský]

chlapec 1. nedospelá al. dospievajúca osoba mužského pohlavia: je to slušný chlapecchlapčisko (väčší chlapec): pätnásťročné chlapčiskošuhaj: veselý šuhajexpr. šuhajecpoet. šuhajina (J. Kráľ)expr.: lagan šarvanec: smelý šarvanecpoet. šarvan (Hviezdoslav)expr. chlapča (malý chlapec): prešibané chlapčaexpr. chlápä (obyč. malý chlapec): šesťročné chlápäexpr. chasník (odrastený chlapec) • expr. fafrnok (malý chlapec) • hovor. expr. chalan (obyč. starší chlapec): chovať dvoch chalanovhovor. expr. corgoň (odrastený chlapec) • syn (potomok mužského pohlavia): prvorodený synexpr. synak (často v oslovení) • obyč. pejor. výrastok (dospievajúci chlapec): bezočiví výrastkoviaobyč. pejor. fagan (obyč. nezbedný chlapec) • obyč. pejor. frkanzastar. podrastok (Vajanský)nár. kamas (J. Horák)

2. p. mládenec 3. p. milý 5 4. p. chlap 1


lagan 1. p. chlapec 1 2. p. samopašník 3. p. naničhodník


naničhodník pejor. naničhodný človek (často v nadávkach) • pejor. ničomník podliakpejor. zried. podlina (Jesenská)oplanexpr.: lump lumpák darebák mizerák paskuda paskudník lotor mrcha mrchavec mršina neosožník žobrák bezbožník špina špinavec ledačina ledačo lapikurkár pohan planina pliaga pekný vták zgerbahovor. expr. anciáštrocha pejor.: lapaj laganpejor.: niktoš mamľas obšivkár šklban pľuha pľuhák pľuhavec pľuhavník všivák galgan bitang smrad hnusoba hnusák hnusota hnusníkhovor. pejor.: vagabund papľuh gauner nepodarenec nevydarenec nepodarok nezdarníkpejor. zried. nezdareneckniž. nehodníkhrub.: sviňa kurva


samopašník človek (obyč. mladý) s nedostatkom výchovy, rozumu, zodpovednosti • roztopašník nezbedník rozmaznanec rozpustenec nezdarník uličníkexpr.: roztatárenec lotor zbojník lagan galgan koťuha čertovo futro neposedník lapaj loptoš huncút pochábeľ šašo zurvaleczastar. prostopašník (Škultéty)pejor. znachorsubšt. štricák

p. aj šibal

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

lagan, -a m. expr. naničhodný, huncútsky, nezbedný, nevychovaný mladý človek, hubcút, lapaj, loptoš, naničhodník, nezbedník (obyč. o chlapcoch): l. naničhodný;

laganský príd.: l. kúsok, l-á spoločnosť;

laganstvo, -a, -tiev str. nezbedné kúsky, huncútstvo;

laganisko, -a, mn. č.i -ovia str. i m. zvel.

lagan m. strsl, zsl, spiš expr. neposlušný chlapec, darebák, uličník: Ťia paskudi, lagani nepora̋dnia, nah idú už domó (Revúca); Lagan jeden, ani dobre z očú mu nehladzí (Červeník HLO); Mať takíchto laganvo viac, tak sa zblázňím, načisto sa zblázňím (Čičmany ŽIL); Tí chlapčiská sú lagaňi hrube ňeporánni (Bánovce n. Bebr.); lagan (Studenec LVO); laganisko m. i s. zvel. expr.: Tod náš chlapedz je len velkí laganisko (Kameňany REV); Ten lagaňisko ňemá aňi trochu móresu (Bánovce n. Bebr.); lagaňisko (Studenec LVO)

Lağan Lağan
lagan
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) lagan
G (bez) lagana
D (k) laganovi
A (vidím) lagana
L (o) laganovi
I (s) laganom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) lagani
G (bez) laganov
D (k) laganom
A (vidím) laganov
L (o) laganoch
I (s) laganmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu