Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

lampáš -a m. prenosná lampa, schránka so zdrojom svetla: elektrický, vreckový l.; žel. návestný, výstražný l.; posvietiť si l-om;

pren. expr. l-e oči

oči ako l-e veľké a žiarivé; mať l. (v hlave) byť podnapitý;

lampášový príd.;

lampášik -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
lampáš ‑a m.; lampášový; lampášik ‑a m.

lampášik -ka pl. N -ky m. zdrob.

lampáš -ša pl. N -še m. ⟨maď. ‹ lat. ‹ gr.⟩ 1. ▶ prenosné svietidlo, priesvitná schránka so zdrojom svetla: olejový, petrolejový l.; elektrický l.; banícky l.; ozdobné záhradné lampáše; tekvicový l. so sviečkou svietidlo z vydlabanej tekvice; zažať, zhasnúť l.; niesť v ruke l.; posvietiť si lampášom; Zovšadiaľ sa hrnú ľudia s lampášmi. [InZ 1999]žel. návestný lampáš s pevnými al. vymeniteľnými sklami potrebnej farby, prispôsobený na vsunutie a ochranu zdroja návestného svetla; výstražný lampáš prispôsobený na vyjadrovanie poplachových návestí
2. ▶ podlhovastá širšia lysina na prednej časti konskej hlavy až po nozdry: hnedý kôň s bielym lampášom na čele
fraz. oči ako lampáše veľké a žiarivé oči; hľadať niekoho, niečo s lampášom veľmi namáhavo, ťažko po niekom, po niečom pátrať; nenájdeš niekoho, niečo ani s lampášom al. nenájdeš niekoho, niečo, aj keby si s lampášom [na pravé poludnie/za bieleho dňa] hľadal nepodarí sa niekoho, niečo nájsť; takého niekoho, také niečo treba hľadať s lampášom o niekom, o niečom zriedkavom, výnimočnom
lampášik -ka pl. N -ky m. zdrob.: Po zemných jamách sliepnil, lampášikom si svietil, do jaskyniek sa vnáral a skalky prehrabával.[Š. Žáry]; pren. poet. lampášiky svätojánskych mušiek ▹ svetielkujúce zadné časti ich tela

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

lampáš, -a m. prenosná lampa, ktorej plameň je chránený sklom al. inou priesvitnou hmotou pred vetrom; priesvitná prenosná schránka so zdrojom svetla: vozový l., karbidový l., vreckový l.

hľadať niekoho, niečo s l-om o niekom al. niečom vzácnom;

lampášik, -a m. zdrob.

lampáš m.
1. csl prenosné svietidlo, lampa: Lampáž mi zdochou̯, išiou̯ som ľen po pämäťi (Ondrašová MAR); Bola tma, tag nán tan daľi lanpáš takí drevení, ako voľakedi bou̯, šťiri skľíčka a na vrh druoťik, čo sa v ruki ňesie, a svieťila tan hanpuľka (Lišov KRU); Pokedi ňenapostali odrótuvané lampáše, mávali zme drevenní lampáš (Návojovce TOP); Zaśvidz lampaš, bo idzeme dojic! (Torysa SAB); karbitoví lampáš (Val. Dubová DK)
2. strsl, zsl, spiš žart. fľaša s alkoholom: Buďe aj lampáš, potom doňesem, ke_cpravíťe robotu (Lapáš NIT); Daj s teho lampaša! (Markušovce SNV)
F. doňiesou̯ son lampáš, posvieťime si (Pukanec LVI) - vypijeme si; chodid z lampášom (Rochovce ROŽ) - piť alkohol z fľašky, slopať
3. strsl, zsl biela lysá srsť na čele kravy al. koňa: Jej ňekcen koňa z lanpášon (Kalinovo LUČ); Poznám našu kravu polla lampáša (Trakovice HLO); Boli aj lisé kone, tí mali bílú lisinu na čele, dlhéj lisine sa hovorilo lampáš (Modranka TRN)
4. zsl odkvitnutá púpava so zrelými semenami: Tento otvoril ústa a on šuh mu lampáž dnu do úst (Papradno PB); Pome si natrhad lampášó! (Trakovice HLO); lampášik m. zdrob. expr. k 1 - 4: Chodzili zme z lampáškama drápat perí a tešili zme sa na odomáš (Vajnory BRA); Lampášik, to sa semienka pupavi (Návojovce TOP); lampášik (Or. Biely Potok TRS)

lampášik
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) lampášik
G (bez) lampášika
D (k) lampášiku
A (vidím) lampášik
L (o) lampášiku
I (s) lampášikom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) lampášiky
G (bez) lampášikov
D (k) lampášikom
A (vidím) lampášiky
L (o) lampášikoch
I (s) lampášikmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu