Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

biliard -u m. stolová spoloč. hra s guľami; stôl, na kt. sa hrá;

biliardový príd.: b. stôl, b-é gule

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
biliard ‑u m.; biliardový; biliardista ‑u m.; biliardistka ‑y ‑tiek ž.

biliard -du pl. N -dy I -dmi m. ⟨fr.⟩ 1. ▶ športová a spoločenská hra s biliardovými guľami, ktoré hráči odrážajú biliardovou palicou (tágom) na špeciálne upravenom stole: anglický, pätnásťguľový b.; hrať b.; venovať sa pretekársky biliardu; šampionát v biliarde; Myšlienky na civil zahnal pri televízii a biliarde. [NP 1995]
2. ▶ stôl potiahnutý zelenou látkou, na ktorom sa hrá biliard: starý b.; miestnosť s biliardom; stavať sa k biliardu proti hráčovi

-d/2159363±13498 9.99: numeráliá (substantívne) ž. G pl. 8342 miliárd/8332 biliárd/8 (1/2)

-rd/48974±893 9.99: numeráliá (substantívne) ž. G pl. 8342 miliárd/8332 biliárd/8 (1/2)

-rd/48974±893 2.27: substantíva m. neživ. N+A sg. 10188→10971
+496
−455
rekord/4969 štandard/2123 Ford/33→850
+427
−384
hazard/468 Oxford/442 Harvard/308 biliard/294 srd/200→194
+50
−52
akord/184 billboard/119→153
+3
−8
Word/150 Yard/127 bilbord/126 (14/584)

biliard -u m. ‹f› stôl upravený na hru guľami odrážanými tágami; hra na tomto stole;

biliardový1 príd.: b-á guľa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

biliard, -u m.

1. druh spoločenskej hry s guľami na hracom stole;

2. stôl potiahnutý súknom na hranie tejto hry;

biliardový príd.: b. stôl, b-á guľa

biliard
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) biliard
G (bez) biliardu
D (k) biliardu
A (vidím) biliard
L (o) biliarde
I (s) biliardom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) biliardy
G (bez) biliardov
D (k) biliardom
A (vidím) biliardy
L (o) biliardoch
I (s) biliardmi
a príslušenstvo pre biliard et accessoires de billard
okolo biliardu, snažiac sa autour du billard, cherchant à
zatlačili ho k biliardu le repoussaient jusqu'au billard

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu