Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

istina -y -tín ž. fin. suma, ktorú dostáva držiteľ obligácie v čase jej splatnosti, t. j. pri jej umorení

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
istina ‑y ‑tín ž.; istinový

istina -ny istín ž.

istina -ny istín ž. ekon. ▶ požičaná suma peňazí, z ktorej banka počíta výšku úrokov a ktorá sa splácaním znižuje; suma tvoriaca základ pôžičky: podielová, vkladná i.; výherná i.; i. akcií; i. pôžičky požičaná suma bez úrokov a ostatných poplatkov; zloženie, hodnota, výška istiny; splatnosť istiny úveru

istina p. peniaze


peniaze všeobecný ekvivalent, v ktorom je vyjadrená hodnota všetkých druhov tovarov a prostredníctvom ktorej sa realizuje výmena • hovor. peniaz: zarobil veľké peniaze, veľký peniaz; kúpiť niečo za lacné peniaze, za lacný peniazobeživo (súhrn peňazí v obehu, expr. peniaze vôbec) • kapitál (väčšie množstvo peňazí): mať odložený kapitálhovor. financie (peňažné prostriedky): chýbajú mu financiehovor. koruny: zdedil pekné korunyhotovosť (hotové peniaze): pokladničná hotovosťzastar. istina (peňažný základ): účastnícka istinaúspory (usporené peniaze): žiť z úsporhovor. expr.: fuky groše: nemať fuky, grošežart. zastar. dudkysubšt. prachy: minúť všetky prachysubšt.: many • šupy • dengi

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

istina, -y, istín ž. peňažný základ, kapitál, hotové peniaze: podielová, účastinná, vkladná i.;

istinový príd.;

istinove prísl. čo sa týka istiny, vzhľadom na istinu: i. rovnaký (Jes.)

istina [(j)-i] ž práv
1. usvedčujúca vec, corpus delicti: zlodege gsem ga s gistinu ulapil (ŽK 1473)
2. vlastníctvo (hnuteľný) majetok: czozkoli dobude gistiny neb sskod (BRATISLAVA 1515 SČL); gystina, ktoru pryhnal sebu, totyzto 2 woly a jalowyczu a klusu (SLIAČE 1596)
3. do obchodovania vložené peniaze, peňažný základ, kapitál: za maso zeby mohl (mäsiar) swe penize, to gest gistinu mity, zacs howado kupil (P. BYSTRICA 1506); (interesu) s gistinow včiňi fl 10 (P. ĽUPČA 1597); s toho piwa jstina gest tych, od koho se piwo bere, osoh pak aneb powissek gest zuplna pansky (D. HRIČOV 1690)
4. celková suma, celok: solidum: ňečo celého, gistina (KS 1763)

Ist'ina Ist'ina
istina
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) istina
G (bez) istiny
D (k) istine
A (vidím) istinu
L (o) istine
I (s) istinou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) istiny
G (bez) istín
D (k) istinám
A (vidím) istiny
L (o) istinách
I (s) istinami
a istina a úroky et le principal et les intérêts
alebo znížiť výšku istiny ou réduire le principal
istiny a platba úrokov du principal et paiement des intérêts
istiny a úrokov sa du principal et des intérêts sont
istiny, úrokov a poplatky principal, intérêts et commissions
istiny všetkých cenných papierov principal de tous les titres
jeho istina nie je son principal n'est pas
splátky istiny alebo úroku remboursements du principal ou des intérêts
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu