Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

misa -y mís ž.

1. plytšia nádoba oválneho al. okrúhleho tvaru použ. obyč. na podávanie jedál; jej obsah: polievková, porcelánová m.; studená, obložená m. rozlič. studené jedlá upravené na mise; zjesť za m-u halušiek

2. nádoba podobná mise: záchodová m.

expr. predať, vymeniť za m-u šošovice a) ľahkomyseľne sa zriecť b) zradiť za hmotný zisk;

miska -y -siek ž. zdrob.: kompótová m.; m. váh;

miskový príd.;

mištička -y -čiek ž. zdrob. expr. k 1;

misisko -a -sísk s., N a A jedn. i ž. zvel.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu