Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

tento, táto, toto G m. a s. tohto ž. tejto mn. m. živ. títo, neživ. ž. a s. tieto zám. ukaz.

1. ukazuje na osobu, vec v blízkosti hovoriaceho; v dvojici t. – ten, t. – tamten ukazuje al. odkazuje na bližšiu z dvoch osôb, vecí, príp. vyj. ich odlišnosť: spýtajme sa týchto ľudí, toto jablko je kyslé; neber si tamtie šaty, daj si tieto nové; napokon odmenili obidvoch, tohto za prácu, tamtoho za hrdinstvo; v dôraze zosilnené zámenami tu, tuto: viac obchodov niet, iba t. tu

2. ukazuje na čas, kt. práve prebieha: o tomto čase už býva tma, tohto roku končí (štúdiá)

3. expr. vyj. kladné al. zápor. citové hodnotenie: títo mladí, len samý žart a smiech

4. iba toto súhrnne (bez rozdielu rodu) ukazuje na osoby, veci, javy v blízkosti podávateľa: t. sú moji hostia, čie sú t. veci? t. je ťažký prípad

5. hovor. toto, tento vyj. rozpaky hovoriaceho, onô: keby ste dačo ... toto ... potrebovali ...

(obstarať) toto a hento jedno-druhé, to i ono; expr. ale toto! no toto! výrazy prekvapenia; t. svet pozemský život, op. druhý, onen

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tento, táto, toto G m. a s. tohto, ž. tejto, mn. m. živ. títo, m. neživ., ž. a s. tieto zám.

tento G mužský a stredný tohto G ženský tejto pl. N mužský živ. títo pl. N mužský neživ., ženský a stredný tieto G týchto, táto, toto zám. ukazovacie substantívne i adjektívne

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-ento/150109±6: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 64490 tento/64490

-ento/150109±6: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 13344 tento/13344

-nto/152943±6: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 68191 tento/68191

-nto/152943±6: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 64490 tento/64490

-nto/152943±6: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 13344 tento/13344

-o/19676156±19853: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 64490 tento/64490

-to/3584667±2698: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 68191 tento/68191

-to/3584667±2698: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 64490 tento/64490

daný 1. ktorý práve jestvuje • jestvujúci existujúci: za daných, jestvujúcich okolností; v daných, existujúcich podmienkach nie je možné konať inaktento terajší prítomný súčasný momentálny: tento, terajší, prítomný stav vecítaký: za danej, takej situácie

2. p. určitý 2


nasledujúci 1. ktorý nasleduje obyč. v poradí al. v časovej postupnosti (op. predchádzajúci) • ďalší: môže vstúpiť nasledujúci, ďalší pacient; tieto úlohy splníme v nasledujúcom, ďalšom rokudruhý (nasledujúci po prvom): na druhý deň sa mal vrátiťbudúci nastávajúci (v čase; op. minulý): zanechať odkaz budúcim generáciám; v budúcom, nastávajúcom mesiaci príde otepleniekniž. následný: prejavili sa následné dôsledky chorobychem. al. pren. reťazový (ktorý je vyvolaný predchádzajúcim javom): reťazová reakcia

2. kniž. ktorý má istú podobu, uvedenú v ďalšej časti výkladu, výpočtu, príkladu a pod. • takýto tento: postup záchranných prác bude nasledujúci, takýto: najskôr… ; správny výsledok je takýto, tento: 638 Sk


pozemský týkajúci sa života na zemi • svetský: pozemské, svetské radosti, starostihmotný (op. duchovný): pozemské, hmotné bohatstvotentopren. expr. ničotný (z náboženského hľadiska; op. druhý, onen): pozemský, tento, ničotný svet, život (op. večný) • zastar. zemský: zemské pôžitky (Jégé)

p. aj pominuteľný


ten, tá, to 1. ukazuje na osobu al. vec v blízkosti hovoriaceho • tento táto toto: prosím si ten, tento oblek, tú, túto sukňutento tu táto tu toto to ten tu tá tu to tu tuto ten tuto tá tuto to tento tuto táto tuto toto tutohovor.: tu ten tu tá tu to tuto tento tuto táto tuto totoexpr.: tenhľa táhľa tohľa tentohľa tátohľa totohľa: ten(to) tu sa mi nepáči; tu(to) ten sa začal biťnár. toten totá

2. označuje osobu, zviera al. vec, ktoré sa v dialógu nezúčastňujú, o ktorých už bola reč al. ktoré sú dostatočne určené situáciou • on ona ono: chcel som priateľovi pomôcť, ale ten, ale on moju pomoc odmietol

3. p. tamten


tento, tentohľa p. ten 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tento, táto, toto, tohoto/tohto, mn. č. títo, ž. i str. tieto [vysl. t-] zám. ukaz.

1. ukazuje na blízku, prítomnú osobu al. vec: Rád veziem sa touto dolinou. (Vaj.) Či som ja už ozaj najposlednejšia v tomto dome? (Laz.) Ale tuto tento — ukázal palcom na Adama. (Jégé)

2. poukazuje na osobu, vec al. vlastnosť, o ktorej sa práve hovorilo, hovorí al. ktorá je známa: Paholci, keď gazda kone priviedol, tŕpli, ale tento ani slova viac o tom. (Taj.) Sotva toto preriekla dobrá matka, už bola Milka von z izby. (Vaj) Prepustili ma! — povie mamke, keď ho táto víta. (Ráz.)

v tomto smere pokiaľ ide o to; v tomto ohľade čo sa týka toho; v tomto bode čo sa týka spomenutého miesta, uvedenej otázky ap.; v tejto súvislosti v spojitosti s vecami, o ktorých sa práve hovorí; z tohto hľadiska, z tejto stránky zo spomenutého stanoviska, podľa toho; týmto činom takto, preto;

3. a) v spojení s výrazmi času vyjadruje prítomné, terajšie, súčasné al. práve nastávajúce časové obdobie: Nikdy som tak netrpezlivo nečakal na dovolenku ako tohto roku. (Mor.) Akoby jej bolo v túto chvíľu okolo srdca inakšie. (Švant.) Čakám ťa po tieto dni. (Vaj) Čo asi v tomto čase robia? (Švant.) teraz; b) v spojení tento svet vyjadruje pozemský život: Ty by si ho najradšej z tohto sveta zniesol (Žáry) zmárnil; pren. veci tohoto sveta (Min.) pozemské veci;

4. v spojení tento ... tamten (onen) poukazuje na bližšiu z dvoch al. viacerých osôb, prípadne vecí: Ľúbim tohto, a tamtoho nemožno odbiť. (Tim.) Tento má viac v päte ako onen v hlave. (Kal.)

5. hovor. vyjadruje rozpaky hovoriaceho, keď si nevie práve spomenúť na vhodný výraz al. ho nechce priamo povedať: Keby ste pobadali, že niekto niečo tento ... — naznačil rukou kradnutie, — hneď zadržať. (Urb.) Ony tento ... onynejako viac hodné. (Jes-á)

6. hovor. v spojeniach toto a toto, toto a hento nahrádza širšie rozprávanie o niečom; to i ono, všeličo: Deti vravia, že toto a toto, nebohá Anna, že — a rozpovedali, čo počuli. (Taj.) Mamenka si chcú ešte spraviť toto a hento. (Ráz.-Mart.) Človek niekedy celkom darmo hovorí toto a hento. (Bedn.)

táto p. tento


tento [te-, to-] zám ukaz
1. ukazuje na osobu, vec v blízkosti hovoriaceho: tito bozeyniczi nemagi geho widati; pakli on premuoz tohoto, ktery zalowal (ŽK 1473); poproste mileho Boha za ty wssechny, kteriz tento swaty dom nadaly ruchem; okolo tochto bozeho domv (S. KAPITULA 1480 DSJ); tento ysty czlowek kdy toho chrta navrati (CHTELNICA 1543 SLL); poruczugy, aby ste hlawneho isspana tegto stolycze rokowaly (TRENČÍN 1581); tento samy Martin, pastorok nebosstickeho Torbas Ambrussa hospodarine, tieto samie zeme w nuzy a w sweg welikey uskosti pred prawom nassym prodal (JELŠAVA 1597); tento gest kúň, na kterém sám sem chodil (KS 1763)
L. t. svet ľudstvo: kdy gu Pan Buoch s tohoto marneho sweta powolati raczi (JELŠAVA 1595); peklo wzdj se plnj, wssak se nenaplnj, dokud stogj tento swet (BV 1652); t. a takový vyj. zdôraznenie ukázaného: abi pak teto a takowe punkta tim stalegše se zachowawaly, poručzuge se (TRENČÍN 1713); to alebo ono hocičo, čokoľvek: staň se toto nebo ono, gakž budess chtjti (KO 1782)
2. ukazuje na čas, kt. práve prebieha al. prebiehal: ginssich swathkow nemate tochto tydna (S. KAPITULA 1480); dicens: besste, zracze, mordak, gyss sy mne druhykrat mordowal tehoto roku (TURIEC 1589); takže sem tu tegto pominuleg nocj z lidem pod mostom nocowal (BYTČA 1613); prawe o tomto čase do pola ssla (TURIEC 1773)
L. na/v t. čas, týmto časom, týmito časy, po tieto časy teraz: (kauza) nemohla k konczy prigiti az w tento czas (P. ĽUPČA 1564); pan Andrass Josst, ktery gest na tento czas w Pressporku (NECPALY 1589); od vina davani a piva temyto časy byli prazni (BOJNICE 1614 U2); to bj sem rada uczynila, než tymto čzasem nemožna tato wecz (ORLOVÉ 1664); to sa len po tieto časi stalo a ma rokou diewča do trinacz (KRUPINA 1726)

tento tento

Zvukové nahrávky niektorých slov

a dokázať, že tento et prouver que ce
a tento dážď bol et cette pluie était
a že tento kvet et que cette fleur
hlas je tento hlas voix est cette voix
pätnásť rokov v týchto quinze ans dans ces
pod zámienkou, že tieto sous prétexte que ces
rokov poznamenáva tento obraz ans repère l'image
zločinov, a tento človek crimes, et cet homme
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu