Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

trocha, trochu, expr. troška, trošku

I. neskl. čísl. zákl. neurč. označ. malé množstvo, málo, máličko: t. vody, t. peňazí; (už je tu len) t. jabĺk niekoľko

II. prísl.

1. do istej miery, v malej miere, málo: je t. nesmelý, t. neskoro, treba t. pridať; expr. to je už t. veľa! priveľa

2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: t. si poležať; ešte t. ostaneme; počkaj t.!

III. trocha, expr. troška -y ž. malé množstvo, kúsok, málo: pri t-e šťastia, po t-e pridávať, vystačiť s t-ou zásob;

pren. (už ho je) iba taká t-ška je veľmi chudý, slabý, drobný

prísť so svojou t-škou, t-chou do mlyna prispieť maličkosťou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trocha, trochu, troška, trošku čísl. i prísl.

trocha, trochu čísl. základná neurčitá


trocha, trochu, troška, trošku prísl.

-chu/202496±373: numeráliá (nesklonné) 8829 trochu/8829

-chu/202496±373 38.75: adverbiá 1. st. 56657 trochu/47379 potichu/8140 navrchu/672 zvrchu/426 odvrchu/32 dovrchu/8

-u/11235346±7531 9.24: adverbiá 1. st. 363178±138 spolu/79388 trochu/47379 znovu/34676 zrazu/30483 dolu/18009±138 väčšinou/17855 odrazu/14686 vonku/14101 dnu/12891 dopredu/12302 náhodou/10556 spočiatku/10112 chvíľu/8752 potichu/8140 (59/43848)

-u/11235346±7531 4.89: numeráliá (nesklonné) 9811 trochu/8829 trošku/779 trošičku/112 byľku/46 trošilinku/19 trošíčku/18 (2/8)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

chvíľu s malým časovým rozsahom, malý časový úsek, krátky čas • chvíľku nachvíľu nachvíľku, pís. i na chvíľu, na chvíľku: chvíľu, chvíľku si zaplávali; nachvíľu, nachvíľku mal zavreté očiexpr.: chvíľočku chvílinku nachvíľočku nachvílinku, pís. i na chvíľočku, na chvílinku: chvíľočku, nachvíľočku si pospaltrocha trochu málohovor. nezaveľaexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku máličko máličičko málinko málilinko byľku štipku: museli sme trocha, trošku čakať; troši(li)nku dlhšie zostal vonkuexpr. voľačo čosi dačo niečo: voľačo, čosi postál a šiel; dačo počkal, ale málokrátko (op. dlho) • expr.: kratučko kratunko kratulinko kratuško: krátko, kratučko sa rozprávali pred vchodomzastar. schvíľu (Hviezdoslav, Šoltésová)nedlho (pomerne krátko): nedlho po polnoci sa rozišlihovor. dakoľko: vydrž dakoľko, hneď ti pomôžemfraz. na skok: boli tu iba na skok


ľahko 1. nevyžadujúc námahu al. nespôsobujúc ťažkosti, bez námahy, bez ťažkostí (op. ťažko) • poľahky: ľahko, poľahky vyliezol na strompohodlne hravo hladko: pohodlne, hravo zvládol všetky úlohyhovor. v pohode: v pohode sme všetko stihlizaľahko: nebolo mu zaľahko odpovedať na otázkyzľahka: ľahko, zľahka sa prehupol cez plothovor. expr. spakruky: spakruky urobil všetko, čo od neho žiadaliexpr.: ľahučko ľahunko ľahulinko poľahučky poľahunky: ľahučko, ľahunko, poľahučky pribehol do cieľazried. spoľahky (Švantner)zried. naľahko (Kukučín)nespis. snadno • priľahko (príliš, veľmi ľahko)

porov. aj ľahký 2

2. bez starostí • bezstarostne: žije sa mu ľahko, bezstarostnedobre príjemne: ľahko, dobre, príjemne mu je na dušiexpr.: ľahučko ľahunko ľahulinko

3. v oblečení určenom na teplejšie al. teplé dni; spôsobom príznačným pre takéto oblečenie • naľahkoexpr.: ľahučko ľahunko ľahulinko: ľahko, naľahko vystrojení odišli na túru; prišlo mladé, ľahučko oblečené dievčatenko letno: tenko, letno sa obliekla a vyšla na ulicuvzdušne: vzdušne oblečená žena vošla do obchodunedostatočne slabo: do vrchov prišli nedostatočne, slabo oblečenípriľahko (príliš, veľmi ľahko)

4. s malou intenzitou (op. silno, dôrazne) • zľahka: ľahko, zľahka sa dotkol matkinej rukyslabo mierne trocha trochu: slabo, mierne zapálená rana ho bolelaexpr.: ľahučko ľahunko ľahulinko zľahučka zľahunka zľahulinka: ľahučko, zľahunka ju pohladkal po vlasoch

porov. aj ľahký 3

5. prejavujúc ľahkosť v pohyboch, s ľahkosťou • svižko svižne lahodne: ľahko, svižko, svižne kráčala po chodbe; lahodne, ľahko sa vykrúcala v tanciexpr.: ľahučko ľahunko ľahulinko

6. porov. ľahký 4


máločo vyjadruje neurčitosť s odtienkom minimálneho množstva (vecí) al. minimálnej miery; iba málo, len málo, takmer nič • sotvačo: máločo, sotvačo ho vie uspokojiťmálo trocha trochu: je o máločo, málo, trocha mladšia od priateľky


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trocha trochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľa nemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľko riedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromne poskromne skúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečo dačo voľačo čosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku skromnučko skromnunko skromnulinko štipka štipku byľka byľku kvapka kvapku kvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstok ako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trocha trochu: málo, trocha si pospalneveľa nemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmi neprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromne poskromne skúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedne úboho mizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku štipku byľku kvapku kvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučko skromnunko skromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrne mizivo minimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


niekoľko označuje obyč. menší neurčitý počet • dakoľko voľakoľko koľkosi: vzala si niekoľko, dakoľko korún navyše; pred domom stálo voľakoľko, koľkosi zvedavcovneveľa nemnoho viacero: na konferenciu prišlo neveľa, nemnoho odborníkov zo zahraničiahovor.: pár zopár koľko-toľko: (zo)pár, koľko-toľko pomocníkov si ešte nájdemálo: iba málo domov zostalo nepoškodenýchtrocha trochuexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: v koši zostalo trocha, troška zemiakovdačo niečo čosi voľačo (o veciach): našiel aj dačo, voľačo jahôd


slabo 1. vyjadruje malú mieru, intenzitu; v malej miere, s malou silou, intenzitou (op. silno, veľmi) • málo: slabo, málo dotiahnutá skrutkatrocha trochu nepatrne nevýrazne: hlas sa jej trochu, nepatrne zachvel; nevýrazne natreté obočiechabo: chabo sa brániťskromne poskromnekniž. sporo: ovocné stromy zarodili skromne, poskromne; sporo zúrodnený krajnedostačujúco nedostatočne skúpozried. poskúpe podnormálne podpriemerne: nedostatočne, skúpo zavlažené poliajemne: niekto jemne, slabo zaklopal na oblokexpr.: slabučko slabunko slabulinko slabuško chabučko chabunko: slabučko, slabunko zvýšená teplota; slabuško, chabučko odporovať nátlakuexpr.: skromnučko skromnunko skromnulinko: skromnučko, skromnunko vyhriata miestnosťexpr.: biedne úboho mizerne: biedne, úboho, mizerne osvetlená chodbaposlabšie (trocha slabo): poslabšie sa rozbeholprislabo primálo (príliš slabo): prislabo, primálo posolená polievkanespráv. nevalne

porov. aj slabý 1, 3

2. nespĺňajúc al. nesplniac isté požiadavky, kritériá; nevyhovujúcim spôsobom (op. dobre) • nedostatočne nedostačujúco nepostačujúco neuspokojivo neuspokojujúco: slabo, nedostatočne zabalený tovar; nedostačujúco, nepostačujúco, neuspokojivo preukázal svoje vedomostiľahko naľahko: v takej zime bola ľahko, naľahko oblečenáchaboexpr.: biedne úboho mizernefraz. nemastno-neslano: vie sa iba veľmi chabo, biedne lyžovať; úboho, mizerne sa pripravil na skúškuexpr.: slabučko slabunko slabulinko slabuško: iba slabučko, slabunko vie po anglickychatrne (slabo a biedne): chatrne zariadená izbahovor. poslabšie (trocha slabo): zatiaľ pláva poslabšieprislabo (príliš slabo): prislabo zorganizované podujatienespráv. nevalne

porov. aj slabý 2


trocha1 1. vyjadruje malé množstvo (op. veľa, mnoho) • trochu málo: vypil trocha, trochu, málo mliekaneveľa nemnoho niekoľko koľko-toľko: zjedol neveľa, nemnoho polievky; našiel iba niekoľko dubákovriedkohovor. poriedko: jabĺk sa urodilo riedko, poriedkoskúpokniž. sporozried. nedosť: skúpo, sporo zakvitnutý stromskromnehovor. poskromne: do batoha si vložil skromne, poskromne jedlaniečo dačo čosi voľačo: na cestu si niečo, dačo našetril; zostalo tam ešte čosi, voľačo chlebaexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: natrhal troška, trošičku, trošinka trávyexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: na dne zostalo máličko, málinko vodyexpr.: byľku štipku kvapku kvapka kvapôčka skromnučko skromnunko skromnulinko: do polievky pridala byľku, štipku korenia; vypil kvapku vínaexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný mak za mačný mak

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malej intenzity; v malej miere, do istej miery (op. veľmi, veľa) • trochu málo: trocha, málo si privstalneveľa nemnoho koľko-toľko: neveľa, nemnoho nám pomohlinepatrne: nepatrne sa usmialaneveľmi neprílišzried. nedosť: neveľmi, nepríliš si pomoholskromne poskromne: skromne, poskromne si oddýcholslabo chabo skúpokniž. sporo: slabo, chabo, sporo vykúrená izbajemne ľahko zľahka: jemne, ľahko, zľahka ho pohladila po vlasochhovor. ako-tak: ako-tak si polepšilkúsokexpr.: kúsoček kúštik kúštiček: daj do kúsok, kúštik vyššieexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: troška, trošička, trošinku sa bálaexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: máličko, málinko, málulinko sa zlepšilexpr.: byľku štipku kvapku kvapôčku: od zimy byľku, štipku vyrástlaexpr.: skromnučko skromnunko skromnulinkoexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný mak za mačný mak

3. vyjadruje malý časový rozsah, krátky čas; na krátky čas • trochu chvíľu chvíľkuexpr. chvíľočkuhovor. nezaveľa: trocha, chvíľu, chvíľku si zdriemnuťnachvíľu nachvíľku: ešte chcel nachvíľu, nachvíľku zostaťkúsokexpr.: kúsoček kúštik kúštiček: prídem kúsok, kúštik neskoršieexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: troška, trošičku, trošilinka sa oneskorilfraz. na skok: prišla iba na skok


zľahka 1. bez vynaloženia energie, bez námahy, bez dôrazu (op. sťažka) • ľahko (op. ťažko): zľahka, ľahko si poradil so všetkými problémamijemne zvoľna: jemne, zvoľna stisol matkinu rukunenásilne: nenásilne, zľahka ho vytisol z dveríexpr.: zľahučka zľahunka zľahulinka ľahučko ľahunko ľahulinko: zľahučka, ľahunko si odhrnula vlasy z čelaexpr.: jemnučko jemnunko jemnulinko jemnuško: jemnučko, jemnunko pohladkal dcéru po vlasoch

2. v malej miere • trocha trochu málo nepatrne: zľahka, trocha otvorila oči; málo, nepatrne sa ukloniljemne: od prekvapenia jemne zdvihla obočieexpr.: zľahučka zľahunka zľahulinka ľahučko ľahunko ľahulinko: zľahučka, ľahunko ju pobozkalexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku máličko málinko málilinko jemnučko jemnunko jemnulinko jemnuško: trošička, trošilinku, máličko, jemnunko sa jej zakrútila hlava

3. nedbajúc na niečo v potrebnej miere; svedčiac o tom • nedbanlivo nedbalo: zľahka, nedbanlivo si prehodil kabát cez plecianestrojene nenútene ležérne: ležérne vyfúkol kolieska dymu;„To je maličkosť“, povedal nestrojene, nenútene.

4. pohybovo rýchlo a šikovne • ľahko svižko svižne: zľahka, ľahko vyskočil na múr; svižko, svižne sa rozbehol za električkoupružne vrtko obratne: pružne, vrtko vybehnúť hore schodmi; obratne sa vyšplhať na stromrezko bystro hybko: rezko, bystro, hybko sa prehupli cez prekážku

5. p. voľne 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trocha2 i trochu prísl.

1. malé, nepatrné množstvo čo do počtu al. rozsahu, málo, máličko, neveľa, voľačo, niečo, troška: t. jedla, vína, vody, mlieka ap.; Odpil si trochu a zamrmlal. (Krno)

2. do určitej miery, v malej miere, neveľmi, málo: t. zakúriť; t. sa ponosovať, t. sa usmiať; byť t. v pomykove; t. riskantné; t. si vydýchnuť; t. sa ochladilo; Až ja budem trocha väčší ... (Bedn.) A trochu má i pravdu. (Kuk.) Ovial ich svieži, trochuostrý vzduch. (Kuk.) Frak bol trochu tesný. (Vans.); v spojení s čast. tak vyjadruje ešte obmedzenejšiu mieru: hneď vedľa cesty, tak trocha pod vŕškom (Taj.) neďaleko; Bol im tak trochu otcom (Sev.) akoby, takmer. On bol tak trochu na nervy (Bedn.) bol trochu nervove chorý.

3. krátky čas, na krátky čas, na chvíľu: t. počkať; Budem trochu študovať. (Švant.); byť ešte trochu osamote (Švant.)


trochu p. trocha

trocha, trochu, troška, trošku, zried troško
I. neskl čísl zákl neurč vyj. malé množstvo, málo: rada proty cztwrtacze zimniczy: wezmy trossku medu, paleneho, octu, wsip to spolu do wyna (LR6 17. st); o, maličky, o, ubohi Gežissku, dnes sam trossku mliečka od twogeg maticki ze zadostu očekawass (MS 1758); chtíc weďeť, gakú bi chuť malo, napil sa ho trocha (DS 1795); ked sa na to trochu olega z horkich mandál nalege a aby nevitekol, s bawlnu zapchá (Zel 18. st)
II. prísl
1. do istej miery, v malej miere, málo: za mich cžasow Petrowanje chotar swuog drzaly na gednu studniu, ktera ge trocha wiss od Snažneg studne (P. LEHOTA 1641); krow nad tim stary, nedryečny, z gedneg strany trossku popraweny (H. HRIČOV 1680); (Pavla) hned múg nález zmerkowala a trochu se směgice, rékla (VP 1764); troška nižší ručku scáhni, vtedy flintičku natáhni (AD 18. st); šefran chce mat dobru, trossku hlinatu zem, kazdi stwrti rok ma bit presadzowany (PR 18. st)
2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: aliqvantisper: do ňekterého času, do ňekud, na krátky čas, tróssku; parumper: trochu, trossko (!), len maličko, na chwylku, na okámženi (KS 1763); prossim, panj magstrj, pani tovarissj, abi mne bilo dovoleno trochu na prochazku aneb na witr vinctj (CA 1781)
III. ž malé množstvo, kúsok, málo: czo ya mam robycz, czy-ly jvz mam ssve vbosty do konycza vtraczycz, czo tha troha (!) jescze zostala (BARTOŠOVCE 1554); semena kwetowaneho ma take wsseligakoweho po maleg trosse (TRENČÍN 1658); i to, čo widogili, tak po kusiech krili a pred panem pulkrabim len dosti malu trochu ukazali (HRÁDOK 1715); exiguitas: maličkost, skrównost, trósska; mica: drobek, drobka, trosska (KS 1763)

trochu trochu
trocha
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) trocha
G (bez) trochy
D (k) troche
A (vidím) trochu
L (o) troche
I (s) trochou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) trochy
G (bez) trôch
D (k) trochám
A (vidím) trochy
L (o) trochách
I (s) trochami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a trochu nám pomôžete et vous nous aiderez
ma trochu lepšie chápať me comprendre un peu mieux
odpor, vstúpil pomaly, trochu résistance, entra lentement, un peu
pane, odvetil guvernér trochu monsieur, répondit le gouverneur un peu
starý zmierovací sudca, trochu vieux juge de paix, un peu
trochu, lesník, a pozhovárajme un peu, forestier, et parlons
trochu pochabý, ale dosť un peu étourdi, mais assez
že som trochu zadriemal que j'ai somnolé un peu
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu