Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

roztlačiť dok.

1. tlačením, tlakom zväčšiť objem, roztisnúť: r. topánky

2. rozpučiť, rozgniaviť: r. zemiaky

3. tlačením, tlakom uviesť do pohybu, otvoriť ap., roztisnúť: r. auto, motorku;

nedok. roztláčať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
roztláčať ‑a ‑ajú nedok.

roztláčať -ča -čajú -čaj! -čal -čajúc -čajúci -čaný -čanie nedok.

dláviť 1. váhou a tlakom pôsobiť na niečo a tým rozrušovať • tlačiť pučiť dusiť: dláviť, pučiť zemiaky vidličkou; tlačiť, dusiť kapustu do sudarozpúčať roztláčať: rozpúča, roztláča deťom uvarenú zeleninugniaviť drviť mliaždiť váľať (dláviť s veľkou silou): vinári gniavili, drvili hrozno; dážď váľal obilieexpr.: miagať madžgať mangľovať depsiť depčiť degviť: madžgala, degvila nasilu veci do kufrašliapať pošliapavať udupávať dlabčiť dlapčiť (dláviť nohami): šliapať kapustu; deti šliapu, udupávajú, dlabčia trávu v parku

2. p. škrtiť 1 3. p. trápiť


dusiť 1. neumožňovať dýchať al. usmrcovať zovretím hrdla • škrtiť dláviť dáviť drhnúť hrdúsiť: dusil, škrtil, dlávil ho kašeľ; lasica drhne, hrdúsi kurenceudúšať zadúšať zadŕhať zadrhávať priškrcovať (sčasti): burina udúša, zadúša ľanexpr.: tantušiť tentušiť: chlapci sa v bitke tantušilinár. expr. krtúšiť

2. pôsobiť tlakom a silou na niečo • dláviť tlačiť pučiť: dusila, dlávila zemiaky vidličkougniaviť mliaždiť rozpúčať roztláčať drviť váľať: gniaviť suché hrudy zeme; dážď váľal obilieexpr.: miagať madžgať mangľovať depsiť depčiť degviť: madžgala, degvila nasilu veci do kufrapotláčať utláčať premáhať (pôsobiť proti človeku): potláčať, premáhať slobodný prejav človeka

3. postihovať trápením, bolesťou • moriť súžiť sužovať: dusia, moria, súžia ju starostitrápiť tlačiť ťažiť: tlačí, ťaží ho zodpovednosťexpr.: gniaviť dláviť hrdúsiť kváriť: choroba starkého už dlho dlávi, kvári

4. vôľou pôsobiť proti citom, telesným stavom a pod. • premáhať potláčať tlmiť: dusila, premáhala v sebe zvedavosťzadržiavať zdržiavať utajovaťexpr. tutlať (usilovať sa skryť): utajovať, tutlať smiech

5. zabraňovať horeniu • hasiť: dusiť, hasiť požiarzhášať zahášať uhášať: zahášať zvyšky pahreby

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

roztlačiť, -í, -ia dok. (čo)

1. tlačením, tlakom zväčšiť objem niečoho: r. topánky

ide mu hlavu r., div mu hlavu neroztlačí od starostí;

2. tlačením, tlakom rozpučiť, popučiť: r. zemiaky, paradajky; Vylúštil som sa skoro na handru roztlačený z prešu von. (Lask.)

3. tlačením uviesť do pohybu: r. auto, motorku, voz;

nedok. roztláčať, -a, -ajú

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu