Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

dajako, hovor. dáko zám. neurč. príslov. nejako, voľajako: my si už d. poradíme

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dajako, dáko zám. príslov.

dajako zám. neurčité príslovkové

dajako zám. neurčité príslovkové ▶ vyjadruje neurčitosť spôsobu; syn. nejako, voľajako: d. to už urobíme; už len d. bude; d. sa nám nedarí; Chcete ma vari dajako potešiť? [A. Chudoba]

-ako/1494718±7 3.54: pronominá (adverbiálne) 143144 ako/124213 nejako/8808 nijako/7096 dajako/628 všelijako/597 ktovieako/596 bohvieako/553 hocako/238 hocijako/225 voľajako/183 (2/7)

-ko/2351331±1219 2.97: pronominá (adverbiálne) 155894 ako/124213 natoľko/11193 nejako/8808 nijako/7096 nakoľko/1282 dajako/628 všelijako/597 ktovieako/596 bohvieako/553 ko/241 hocako/238 hocijako/225 voľajako/183 (3/41)

dajako, dajak p. nejako


nejako vyjadruje neurčitosť spôsobu, nejakým spôsobom; vyjadruje istú pochybnosť • dajako voľajako akosi: robotu do večera už nejako, dajako dokončíme; voľajako, akosi sa mi to nepáčihovor.: dáko dákosi voľáko: dáko, voľáko sa už tam dostanemehovor.: nejak dajak voľajak: nejak, dajak, voľajak si už poradímeako-tak tak a tak: do leta už ako-tak vydržípoet. al. nár. jaksinár.: voľákosi (Krno)jaksi-taksifraz. nejakým činom

porov. aj hocijako

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dajako i dajak (hovor. i dáko) zám. prísl. nejako, voľajako: Neseďte na tom zrube, aby ste dajako nespadli! (Tim.) A starec nechal sa i dajak nútiť. (Hviezd.) Nechaj tak, ja už dáko zaplatím! (Jil.)

dajako i dajak zám. neurč. príslov. (dáko, dák)
1. strsl, vsl nejako, voľajako: Dajako som sa zma̋tla, ňeveďela som, ďe iďe cesta (Krivá DK); Uš to len dáko urop! (Likavka RUŽ); A tot plášťig dák spadó (Drienčany RS); Dajag mi to ňevichodzi s tima peňeźami (Dl. Lúka BAR)
F. dág už ľen buďe (Turíčky LUČ) - neboj sa, prejde to, polepší sa; ňigdi tag ňebolo, žebi dajäko ňebolo (Krivá DK) - prežijeme to, prejde to
2. približne, asi, okolo (v časovom význame): Dajak f polovici jula, keď bolo parno (Šumiac BRE)


dáko p. dajako


dák p. dajako

dajako, dajak zám prísl nejako, voľajako: gestli se dagako nepromeny (ORAVA 1670); (Pane) tsáhnyes mnye dajak opustsitz (DŽ 1752); aby gu dagako ukrutne kedy bol bil (L. MIKULÁŠ 1760)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu