Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

včelín -a m. stavba, v kt. sú umiestnené včelie úle: šum ako vo v-e

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
včelín ‑a m.

včelín -na pl. N -ny m.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

včelín, -a (zastar. i včelínec, -nca) m. stavba, obyč. drevená, pre súbor úľov: zvláštny bzukot ako vo včelíne (Kuk.);

včelínok, -nku m. zdrob. malý včelín pre 3-5 úľov

čelín p. včelín


pšelín p. včelín

včelín, včelínec [vče-, če-; -ín-, -ien-] m stavba obyčajne drevená pre súbor úľov: wčelinec znamenitj tež tu gest, welmi dobre opatreni a ohrazeni (BUDATÍN 1629); stary czelinecz pod basstou až po lipu (SKLABIŇA 1638); Polereckemu kowaczowy za ssyndolne klynce, ktere dal czuo neyedostawalo na czelynczi, d 50 (MOŠOVCE 1647); czelin starim ssindlom pobiti gesscze muz obstat (TRENČÍN 1713); wiznawa, že ho pogal Revicsky Sándor do wčelgencze času wečerniho (VELIČNÁ 1724); kde y cselin Valentov wolakedy bil (BREZOVO 1768); kdy se ule potyeragy bilynu melyssowu, wcžely precž neodlitagy nikdy s cželyncza (LR1 17. st); (Gaborka) pred smrtnu nedelu w nocy wzala nam klat s čelgenca (PUKANEC 18. st); z materedussku a z rogownikem potri drewo ktere pred wcelinem mass rogi budu sedat naný (NV 18. st)
P. tpn Nad Včeliencom, Nad Čzelinczem (v Hájnikoch 1556); -ček dem: končza izby gest čzelinczek mrchawy a wihladawa reparatiu (BYTČA 1757); -ok [-ek] dem: nywky koncza cselinkov (SKALICA 1743); alvearium: wčelny et wčelin, wčelinek (KS 1763)

včelín
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) včelín
G (bez) včelína
D (k) včelínu
A (vidím) včelín
L (o) včelíne
I (s) včelínom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) včelíny
G (bez) včelínov
D (k) včelínom
A (vidím) včelíny
L (o) včelínoch
I (s) včelínmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu