Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

antinómia -ie ž. odb. protiklad, rozpor, protirečenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
antinómia ‑ie ž.; antinomický

antinómia [-t-] -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

antinómia [-t-] -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž. ⟨gr.⟩ 1. kniž. ▶ vnútorný rozpor, stretnutie protichodných, protikladných postojov, názorov; syn. protichodnosť, protiklad: vnútorné, neriešiteľné antinómie spoločnosti; a. myslenia; vytvárať antinómie; antinómie celoeurópskeho ducha (krása a svätosť, prísnosť a dobrota) [M. Rúfus]
2. log. ▶ zdanlivý rozpor medzi dokázanými vetami al. skutočný rozpor medzi zdanlivo dokázanými vetami

antinómia -ie ž. ‹g› kniž. a odb. protichodnosť, protiklad, rozpor, paradox: prejav plný a-ií; a. zákonov; log. dvojica výrokov, ktoré boli zdanlivo bezchybne dokázané, a pritom sú nezlučiteľné;

antinomický príd. kniž. a odb. protichodný, protikladný, rozporný, paradoxný: jav antinomickej povahy

antinómia p. protirečenie


protirečenie protichodné tvrdenie; čo sa vzájomne vylučuje • kontradikcia: v jeho výpovedi je plno protirečení, kontradikciíantagonizmus (nezmieriteľné protirečenie) • rozpor nezhoda nesúlad nezrovnalosť: rozpory, nezhody, nezrovnalosti medzi slovami a činmiprotiklad (hlboké protirečenie) • kontrast (úplný protiklad): protiklad, kontrast medzi reálnym a ideálnymparadox (protizmyselné tvrdenie): povedať paradoxodb. antinómia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

antinómia, -ie ž. protiklad, základný rozpor;

filoz. protirečenie medzi dvoma vzájomne sa vylučujúcimi tézami, ktoré sú uznávané za rovnako správne;

práv. protirečenie v ustanoveniach zákona;

antinomický príd.

antinómia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) antinómia
G (bez) antinómie
D (k) antinómii
A (vidím) antinómiu
L (o) antinómii
I (s) antinómiou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) antinómie
G (bez) antinómií
D (k) antinómiám
A (vidím) antinómie
L (o) antinómiách
I (s) antinómiami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu