Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pohašteriť sa dok. trocha expr. pohádať sa, poškriepiť sa: deti sa p-li

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pohašteriť sa ‑í ‑ia dok.

pohašteriť sa -rí sa -ria sa pohašter sa! -ril sa -riac sa -rený -renie (sa) dok.

hašteriť sa -rí sa -ria sa (ne)hašter sa! -ril sa -riac sa -riaci sa -renie (sa) nedok. (pre koho, pre čo; o čo; s kým; ø) ▶ hnevlivo si vymieňať názory; mať spor, dohadovať sa; syn. škriepiť sa, hádať sa, vadiť sa: h. sa pre deti; h. sa o maličkosti; stále sa so mnou hašterí; hašteria sa o časť domu; hašterili sa o následníctvo; celý čas sme sa pre niečo hašterili; po chvíli hašterenia zmĺkli; Sestra vie ustúpiť, nerada sa hašterí. [V. Šikulová]; pren. Pod strechou kostola sa hašterili vrabce. [M. Zelinka] hlasno čvirikali ▷ opak. hašterievať sa -va sa -vajú sa -val sa; dok.pohašteriť sa

pohádať sa vymeniť si názory s nekritickým presadzovaním mienky a obyč. s hnevom • poškriepiť sa: pohádali sa, poškriepili sa pre majetokpopriečiť sa: hneď sa pre všetko popriečiatrocha expr. pohašteriť saexpr. poharkať sa (obyč. pre bezvýznamné veci) • expr. poharušiť sa: poharušiť sa so susedompodohadovať sa: často sa s mužom podohadovali, keď prišiel domov neskoropovadiť sa posekať sa (ostro, prudko sa pohádať) • zvadiť sa vyvadiť sa (veľmi sa pohádať) • kniž. posváriť sa (zároveň si navzájom od seba niečo vymáhať) • pochytiť sa zraziť sa: pochytia sa, zrazia sa pre každú maličkosťexpr. pokasať sanár. požúriť sa (Podjavorinská)pohnevať sa (pohádať sa a ostať v hneve) • nezhodnúť sa (mať medzi sebou nezhodu, roztržku)


pohašteriť sa p. pohádať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hašteriť sa, -í, -ia nedok. (s kým i bezpredm.) hádať sa, prieť sa, vadiť sa, sváriť sa: h. sa s niekým pre niečo, o niečo; h. sa medzi sebou; hŕba hašteriacich sa detí (Vans.); pren. Na susednej streche hašterili sa vrabce. (Urb.);

opak. hašterievať sa, -a, -ajú;

dok. pohašteriť sa


pohašteriť sa, -í, -ia dok. (s kým i bezpredm.) pohádať sa, poškriepiť sa, povadiť sa: p. sa s niekým pre niečo; p. sa medzi sebou; Pohašterili sa páni, chudoba sa klala. (Mih.)

pohašteriť sa dok. strsl, zsl poškriepiť sa, pohnevať sa: Prečo že sťe sa pohašťeriľi? (Košťany n. Tur. MAR); Slúbenci sa pohašťerili pre maličkosť (Bánovce n. Bebr.); Aľe sa pohašťereu̯ zo ženou! (Rovňany LUČ); Zaseg zme sa pohašťerili pre peňáze (Lapáš NIT)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu