Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

-er/577192±4120 2.89: substantíva ž. G pl. 28581→28491
+57
−138
hier/6493 sestier/5103 libier/4248 Tatier/3123 pier/1388 kamier/802 prehier/721 dvier/708 dier/704 výhier/650 katedier/544 mier/447→357
+57
−138
kostier/302 (75/3348)

-er/577192±4120 3.10: substantíva s. G pl. 5036 centier/2477 jazier/669 rebier/516 jadier/501 dobier/293 bedier/133 vedier/124 puzdier/56 pier/47 ňadier/46 spektier/42 monštier/25 fitnescentier/23 (18/84)

-r/1928473±24392 2.24: substantíva ž. G pl. 55669→55385
+129
−235
hier/6493 sestier/5103 libier/4248 r/3883 štruktúr/3818 Tatier/3123 kultúr/2598 úspor/1427 pier/1388 agentúr/1343 dcér/1298 komôr/842 bariér/809 kamier/802 sfér/734 prehier/721 dvier/708 dier/704 výhier/650 čiar/553 (270/14140)

-r/1928473±24392 4.06: substantíva s. G pl. 56954→56796
+27
−10
eur/51522 centier/2477 jazier/669 rebier/516 jadier/501 dobier/293 bedier/133 vedier/124 jutár/122 r/80 puzdier/56 pier/47 ňadier/46 (30/210)

pier [pír] -u m. ‹a < f› kniž. kamenná prístavná hrádza (vybiehajúca do mora), prístavný mostík

pier p. pýr

pera
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pera to musela podstúpiť. " Spodná pera sa jej zachvela. Pomaly si sadla
G (bez) pery že tá operácia…“ Zahryzla si do pery . „Že je nevyhnutná.“ Vzala som
D (k) pere krvi, pomaly dorazil k hornej pere a stekal ku kútiku úst. Držal.
A (vidím) peru ticho upierala pohľad a hrýzla si peru . „Nie,“ odvetila napokon. „Chcem,
L (o) pere nervózna, že sa jej na hornej pere zaperlil pot, ale aj tak to
I (s) perou nose, cez malú jamku nad hornou perou . Jej tvár sa rozmazávala, lebo
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pery zabiť.“ Berenika sa zasmiala, pery sa jej v úškľabku skrivili do
G (bez) perí mňa autá. Vôňa jej parfumu, jej perí , jej pleti mi teraz ovanie celú
G (bez) pier moju zvedavosť.“ Miloval tvar jej pier , keď sa takmer usmievala. Prečo
D (k) perám Ruka s vínom, smerujúca k mojim perám , sa zastavila. „Za Igora?“ hlesla
A (vidím) pery ešte týždeň budem mať opuchnuté pery . Dúfam, že ma nesklamete, James.
L (o) perách poznamenala a znovu mi podržala pri perách pohár. Vstala a položila na
I (s) perami oči, zdvihla hlavu a našla perami jeho ústa. Keď sa ich dotkla,

pero
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) pero
G (bez) pera
D (k) peru
A (vidím) pero
L (o) pere
I (s) perom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) perá
G (bez) pier
D (k) perám
A (vidím) perá
L (o) perách
I (s) perami

Pier
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Pier
G (bez) Piera
D (k) Pierovi
A (vidím) Piera
L (o) Pierovi
I (s) Pierom
ich čakali pri hrádzi les attendaient au pier
perá a časti pier plumes et parties de plumes

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu