Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

sotva, expr. i sotvaže

I. čast.

1. horko-ťažko, takmer nie, ledva, len-len že: od únavy s. vidí, s. badateľný úsmev

2. vyj. pochybnosť, mierny zápor; pravdepodobne nie, ťažko, asi nie: s. ťa počúvne; prídeš? – s.

II. spoj. podraď. uvádza časovú vetu, hneď ako, len čo: s. sa najedol, zmizol; s. sa ukáže, (hneď) je veselo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sotva, sotvaže čast. i spoj.

sotva, sotvaže čast.


sotva spoj. podraďovacia

-a/33030920±127847 9.01: partikuly 820449→790202
+21564
−38735
a/296164 iba/212130→182984
+20952
−37630
teda/99345 dokonca/68708 predsa/52494 azda/25564 zasa/12030 pravda/11485 doslova/9587 sotva/8195 skrátka/5220 zhruba/5141 ba/5234→4413
+503
−985
(19/8872)

-a/33030920±127847 6.96: konjunkcie 6130974→6161741
+37833
−21325
a/6047283→6047317
+3
−7
teda/42181→43715
+109
−288
iba/2137→31243
+37652
−20980
ba/24349→24402
+53
−34
predsa/8137 sotva/4482 a/2046 kontra/297→337
+17
−16
leda/55 (1/7)

-tva/247509±62: konjunkcie 4482 sotva/4482

-tva/247509±62: partikuly 8195 sotva/8195

-va/1128555±8587: konjunkcie 4489 sotva/4482 (1/7)

-va/1128555±8587 27.19: partikuly 22043 doslova/9587 sotva/8195 ledva/4261

ledva 1. vyjadruje krajný stupeň situácie; vyjadruje, že sa dej uskutočnil al. uskutočňuje s prekážkami • sotva: v tme ho ledva, sotva vidíhovor.: len-len len-len že tak-tak tak-tak že: len-len, tak-tak sa mu podarilo ujsť; len-len že, tak-tak že sa vyškriabal z jamyexpr.: ledvaže sotvaže: od únavy ledvaže, sotvaže vidíexpr. ledvučičko (Hviezdoslav)expr. horko-ťažko: ledva, horko-ťažko sa ubránili presilezastar. ledvyarch. ledvým činom (Tajovský, Figuli)nár. ledvaj

2. uvádza časovú vedľajšiu vetu s rýchlou následnosťou dejov vyjadrených v súvetí • sotva: ledva, sotva dokončili robotu, začalo pršaťako iba iba čo iba toľko čo len len čo len toľko čo hneď ako: ako, iba si sadol, už začal rozprávať; iba čo, len toľko čo sa rozbrieždilo, odišli do poľa; ledva, hneď ako prišiel domov, sadol si pred televízorexpr.: ledvaže sotvaže: ledvaže, sotvaže zazvonilo, už ich nebolozastar. ledvynár. ledvaj


nie 1. vyjadruje (zdôraznenú) zápornú odpoveď na zisťovaciu otázku, vyjadruje (zdôraznený) nesúhlas, (zdôraznene) popiera platnosť výrazu al. vety • vôbec nie to teda nie: Pozvete ho? – Nie, to teda nie.hovor.: akurát ale ba, pís. i aleba ale čo ale čoby ale kde čobyexpr. no akurátzastaráv. aba: Zoberieme ho? – Akurát. Dobehli ho? – Nie, ale ba, ale čo(by).expr.: čožeby kdeby kdeže kdežebyhovor. expr.: ale čože ale čožeby ale kdeže ale kdežeby: Vrátila sa? – Kde(že)by, ale kdeže(by). Dostal si to? – Ale čože(by).expr. nieže: nie, nieže tak, chlapče, tak nemôžešexpr.: ešte čo ešteže čo ba ešte ba ešte čo ba ešteže čo: Povieš jej to? – Ešte(že) čo, ba ešte(že) čo.expr.: božechráň bohchráň chráňboh chráňbože chráňpane bohuchovaj božeuchovaj: Môžem mu to povedať? – Božechráň, chráňboh.hovor. expr.: ah jaj, pís. i ahjaj ach jaj ajaj ajáj: ah jaj, ajaj, ten neprídeexpr.: hoh hoho hohó oho ohó oj ojoj ojój: hoh, hohó, ohó, na tom sme sa nedohodlihovor. expr.: horky horký horkýže horkýtam horkýžetam: horký(že), horký(že)tam, tá sa už neukážeexpr.: figu figu borovú figu drevenú figu makovúhovor. expr. starú belu: Daj mu to! – Figu (borovú).hovor. expr.: ba kieho ba kýho čerta paroma ba čerta ba paroma ba kieho/kýho čerta čerta starého čerta rohatého čerta strapatého čerta kopasného ba kieho/kýho beťaha ba kieho/kýho hada čerta-diabla (ba) kieho/kýho zrádnika: Dokončíte to do konca týždňa? – Ba kieho (čerta), ba čerta (starého).fraz.: ani za nič ani za (živého) bohahrub. ani bohovifraz.: ani za božemôj ani za otca ani za svet za nič na svete za nijakú cenu ani počuť ani pri najlepšej vôli: Nedáš mu to? – Za nič na svete!fraz. expr.: to by (tak) ešte chýbalo ani ma nemá ani nápad: Pôjdete spolu? – To by (tak) ešte chýbalo!sotva ťažko asi nie asi ťažko pravdepodobne nie (vyjadruje mierny zápor): Prídete? – Sotva, (asi) ťažko.hrub. prd vulg.: trt hovno riť (vyjadruje zdôraznenú zápornú odpoveď)

2. p. však 4


sotva 1. vyjadruje, že dej sa uskutočnil al. uskutočňuje s prekážkami; vyjadruje malú mieru niečoho • ledvaexpr.: sotvaže ledvaže: od únavy sotva, ledva zaspala; sotvaže, ledvaže sme ho počulilen-lenexpr. len-len že: v tme ho len-len, len-len že zbadalledaexpr. ledaže: malín nazbierala sotva, leda(že) za pohárexpr. horko-ťažko: horko-ťažko sa na nohách udržíhovor. tak-takhovor. expr. tak-tak že: na dne bolo tak-tak (že) za lyžičku cukruexpr. ledvučičkozastar.: sotvy sotvyže ledvyarch. ledvým činom (Tajovský, Figuli)takmer temer (so záporným slovesom): takmer, temer ho nebolo vidieť

2. vyjadruje pochybnosť, nedôveru, mierny zápor • expr. sotvaže: sotva, sotvaže ťa navštíviťažko asi ťažko asi nie pravdepodobne nie: Pôjdeš večer do kina? – Sotva, (asi) ťažko, asi nie. asi pravdepodobne (vo výpovedi so záporným slovesom): asi, pravdepodobne sa nevrátizastar.: sotvy sotvyže (J. Kráľ)

3. uvádza vedľajšiu časovú vetu, ktorej dej sa uskutočnil tesne pred dejom hlavnej vety • ledvaexpr.: sotvaže ledvaže: sotva, ledva prišiel domov, už niekto zvonil; sotvaže, ledvaže sa skryli, začalo pršaťhneď ako len čo len toľko čo: hneď ako, len (toľko) čo zmaturoval, začal robiťiba čo iba toľko čo práve čo: iba (toľko) čo, práve čo si ľahol, prišiel domov oteczastar.: sotvy sotvyže (Dobšinský, Škultéty)kadenáhle (Kalinčiak)nespráv. akonáhle

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sotva, zdôraznené sotvaže (nár. i sotvy, zdôraznené sotvyže)

I. čast.

1. skoro nie, takmer nie, ledva, len-len že: Zašli do hospody, kde sa sotva pomestili. (Záb.) Mater sotva nohy za sebou vláčila. (Švant.) Sotva sa na ňom držali handry. (Min.); sotva badateľný úsmev (Čaj.); sotva viditeľný chodníček (Zúb.); dievčina sotva dvadsaťročná (Kuk.);

2. vyjadruje pochybnosť, mierny zápor, pravdepodobne nie: Pre [Agnešku] sotva budem môcť niečo usporiť. (Záb.) Hostina a muzika išla tak, ako sotva na ktorom veselí. (Kuk.) V meste ak bolo včelárov päť, aj to sotva. (Jes.) Povie. Dobre sa majte — ale sotvy i to. (J. Kráľ) Vnímala a cítila to tak aj Adelka? Sotva. (Zúb.)

II. spoj. podraď. časová (obyč. s min.) uvádza vedľajšiu vetu, ktorej dej sa uskutočnil tesne pred dejom hlavnej vety, hneď ako, len čo: Sotva to. dopovedal, v sieni sa ozvali kroky. (Urb.) Sotva stačila prečítať pár riadkov, keď tu už dobehol Jaroš. (Vaj.) Sotvaže usalašil sa v hoteli, už našiel na stole vizitku. (Vaj.) Sotvy pritvorila dvere za sebou, už otec obrátil k nej slová. (Škult) Sotvyže zjajkla, už letel koč s ňou. (Dobš.)


sotvy, sotvyže p. sotva

sotva, sotvy [so-, se-]
I. čast
1. horko-ťažko, takmer nie: sam sluzebnika geho wlastnem dome Jana Seczna byl a mordowal, sotwa zjwe ostal (TRENČÍN 1569); mam wssak tu duowěrnostt, že ten malicžky a sotwa za puol teg summy stogjcy stacžek oddati racžite (B. BYSTRICA 1610); Kubranie odtud na nich upadssy bili a mordowaly, až sotwi pred nimi zutekat mohly (TRENČÍN 1652); z takoweho aresstu, preberucze na powalye desky, powichazaly, takže sotwa sstirya zostaly s nich (TURIE 1727); zo wssetkich trich puol sotwy pol druha korca roly bi wichodilo (FOLKUŠOVÁ 1731); celé dňi ňekdi, celé noci behám a setvi z jedním každím jen aj z najmenšú pobožnosťú svátosťi odbavujem (BR 1785)
2. vyj. pochybnosť, mierny zápor, pravdepodobne nie, asi nie: strany wasseho wina stareho chtel sem take wedomost daty, ze sotwa se geden okow nachazy (HOLÍČ 1607); pri delany pušneho pachu sotwa jednu hodinu bezpečnu sobe slibovati muožeme (B. BYSTRICA 1633 CM); manželowe, ktery tak ohawne mena sobe dawagu, tak sa pohyrugu, že sotwa y w domach obecnich nečo podobneho počut (SJ 18. st); ten (človek) má mít srdce spokogné a mysl vždy veselú, ale sotvi takového na tom swete naleznu (ASL 1759); ja ale k ňéj s vami ňepújdem, nebo bi sa tak setvi do reči vpusťila (BR 1785); setwi o Slowákéch Salomon čo weďel (BE 1794); ta miera nad gednu holbu od pressporskej merice menssa sotwi bila (ZUBROHLAVA 1796 E); sotwa taki rok ge, ze bi sme ozimne sate newioriwali (HRANOVNICA 18. st)
II. spoj podr čas uvádza vedľajšiu vetu, hneď ako, len čo: sotwa hodownjcy k stolu sedagj, giž se do potikanj s poharmi oddawagi (SP 1696); sotwi sem se narodila, žiwot mug pominul (GŠ 1758); ráno, sotwa se rozednilo, skrz Jordan sem prossla (VP 1764); setwi mári, kterí hu ňésli, na pleca zdvihli a kráčať začali (BR 1785); setwi dokonal wipoweď túto spráwce, a predawač muchu na geho nosi pestú tak trefil, že mu ho rozšťípil (BU 1795); Peter sotwa se približil k domu Kaifassowemu (KP 18. st)
F. hned se hnewa, sotwa mu mucha na nos sedla (SiN 1678) o jedovitom, prchkom človekovi


sotvy p. sotva

sotwa_1 sotwa sotwa_2 sotwa

Zvukové nahrávky niektorých slov

mal sotva pätnásť rokov avait à peine quinze ans
na fare bola sotva au presbytère était à peine
priateľstva ťa sotva pútalo amitié te liait à peine
sotva dedine a skončí village à peine, et finira
sotva deväť hodín ráno à peine neuf heures du matin
sotva niekoľko štvorcových metrov à peine quelques mètres de superficie
syn mal sotva pätnásť fils avait à peine quinze
trvala sotva tri hodiny durait trois heures à peine
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu