Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

podojiť -í -a dok. vykonať dojenie: p. kravu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
podojiť ‑í ‑a dok.

podojiť -jí -ja podoj! -jil -jac -jený -jenie dok.

dojiť -jí -ja doj! -jil -jac -jaci -jený -jenie nedok. 1. (koho, čo; ako; ø) ▶ získavať mlieko z vemena dojných zvierat: d. kravu, kozu, ovcu; d. strojom; d. ručne; d. dva razy denne; Gazdiná musela sama dojiť. [Z. Zguriška]; pren. hovor. expr. d. štát, rodičov využívať
2. ▶ (o dojných zvieratách) dávať mlieko: ovce dobre doja; koza prestala d.; Stračena im teraz dojila. [A. Lacková-Zora]
dok. k 1podojiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dojiť, -í, -a nedok.

1. (čo) vytláčať, vyťahovať mlieko z vemena dojných zvierat: d. kravu, kozu, ovcu;

pren. hovor. expr. využívať niekoho: dojiť niekoho ako kravičku;

2. (o dojných zvieratách) dávať mlieko: krava dobre (zle) dojíveľa (málo) mlieka;

opak. dojevať, -á, -ajú;

dok. k 1 podojiť i vydojiť, k 2 nadojiť


podojiť, -í, -a dok. (čo) vykonať, skončiť dojenie: p. kravu, kozu, ovcu

podojiť dok.
1. csl vytlačiť mlieko z vemena dojných zvierat: Ráno sa ouce podojiľi a bača, čo odvárau̯, ten zobrau̯ mľieko (Dechtáre LM); Idzem friško kravu podojic (V. Rovné BYT); Na mléko boli lovíchi, ke_ca podojilo, tak do teho sa dalo (Slov. Grob MOD); Mľeko, jak še podoji krava, ta scadzime na misku (Kokšov-Bakša KOŠ); Ja podojim toti vaše kozi (Brezina TRB)
F. chodzí jak podojení (Brodské SKA) - skrčený, smutný, skleslý
2. expr. využiť, vykoristiť niekoho, vymámiť peniaze od niekoho: podojit niekoho (Bošáca TRČ)

podojiť dk čo vykonať dojenie, vydojiť: a tak rano gesste krawy ze by byla nepodogila, pre ten chlieb prissla (KRUPINA 1675); podog krawu w patek rano (LR1 17. st); prosila tohože Tomka Petera, aby prissel owce podogit (BYSTRIČKA 1761);
x. pren na tauto offeru on wsseckých podogj (BrV 1798) oberie o peniaze

podogiť_1 podogiť podogiť_2 podogiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu