Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
isteže čast.

isteže čast. 1. ▶ nadväzuje na kontext a vyjadruje zdôraznené uznanie možnosti; syn. iste, zaiste, pravdaže, samozrejme: i., dá sa uvažovať aj ináč; i., mal by sa nad tým zamyslieť; takéto čosi, i., nemôžeme vylúčiť; Vyhráme tento zápas? I.
2. ▶ vyjadruje istotu, presvedčenie o správnosti tvrdenia; syn. iste, určite, nepochybne, pravdaže: i. zavolá; i. jej pomôžu; i. sa na to bude prihliadať

-že/2591337±26 4.79: partikuly 66406 takže/20953 pravdaže/13511 lenže/10676 isteže/2877 ibaže/2802 že/2386 kdeže/2374 čiže/2334 akože/2283 ešteže/1304 možnože/1051 nedajbože/738 všakže/537 (21/2580)

áno vyjadruje súhlas, prisviedčanie, kladnú odpoveď na zisťovaciu otázku • hej (op. nie): áno, hej, to je pravda; Urobíš to? – Áno, hej.rád vďačne: Pôjdeš s nami? – Rád, vďačne.dobre: Stretneme sa o piatej. – Dobre.hovor. expr. no: Zaspal si? – No.ahm hm mh mhm uhm: Chceš jesť? – Uhm.pravdaže prirodzene (dôrazné prisviedčanie): Pôjdete na výlet? – Pravdaže, prirodzene!samozrejme pochopiteľne: Spravil si, čo bolo treba? – Samozrejme, pochopiteľne!iste isteže zaiste: Vyhráme? – Iste(že)!veru hej veru áno hejveru ale áno (zosilnený súhlas): A to chcete od neho pýtať? – Veru hej, hejveru!ako by nie bodaj by nie: Zahráme sa? – Ako by nie.prečo nie prečo by nie: Pomôžeš nám? – Prečo (by) nie.hovor. expr.: akože akože by nie: A ty prídeš? – Akože! Prídem.hovor.: tak taák táák: tak, veru tak, prikývol starechovor. expr.: to to-to to-to-to tototo (dôrazné prisviedčanie, dôrazný súhlas): to, tak to treba robiť; Mali by si zametať pred vlastným prahom. – To-to-tohovor. jasnéfraz. čestné slovozastaráv. samosebounár.: aj ačida ačidali čida čidali (Hviezdoslav, Kukučín, Stodola)čidaže (Jaroš)fraz. to sa rozumiesubšt. jasnačka • nespráv. ovšem


isteže 1. p. isto 3 2. p. pravda2 1, veru, áno


isto 1. s pocitom viery vo vlastné sily, s istotou • iste smelo: isto, smelo prekonával všetky prekážkypevne neomylne: pevne, neomylne išiel za svojím cieľomspoľahlivo: isto, spoľahlivo urobil všetky skúšky

2. zaručujúc ochranu pred nebezpečenstvom, bez pocitu ohrozenia; nevyvolávajúc pocit ohrozenia; nevyvolávajúc pocit nebezpečenstva • iste bezpečne neohrozene: medzi priateľmi sa cítil isto, bezpečnespoľahlivo: stroj pracuje isto, spoľahlivo

3. vyjadruje presvedčenie o správnosti predpokladu, o splnení vyslovenej skutočnosti, vyjadruje istotu • iste istotne zaiste: isto, istotne sa do večera vráti; zaiste sa mu podarí zvíťaziťdozaista naisto určite: dozaista, naisto zvládnu všetky povinnosti; určite sa polepšízaručene bezpečne: v sobotu nás zaručene, bezpečne navštívibezpochyby nepochybne nesporne: bezpochyby, nepochybne mu dajú ruku do sadry; nesporne vyhrá všetky zápasyzrejme: isto, zrejme sa pokúsia o lepší výsledokpresne: viem to celkom isto, presne, že príduexpr.: isteže isto-iste: isteže, isto-iste mu pomôžupevne skalopevneexpr. sväto-sväte: (skalo)pevne, sväto-sväte veriť v úspechexpr.: istučko istučičko isto-istučko isto-istučičko: istučko, isto-istučičko ho má rádpodistým akiste (s mierne oslabenou istotou): podistým, akiste prídu až ránocelkom isto celkom iste celkom určite rozhodne napevnoexpr. stopercentnehovor. expr.: nabetón betónovo (s dôrazným presvedčením o istote): celkom isto, rozhodne, napevno môžeš s nami rátať; stopercentne, nabetón, betónovo sa mu to podarísubšt.: stopro • nastopro • fraz.: bez debaty stoj čo stoj čo by čo bolo za každú cenu za každých okolností nech sa deje čokoľvekfraz. expr.: aj keby hromy bili aj keby tragače padali

4. p. pravda2 1, veru, skutočne 2


pravda2 1. dotvrdzuje platnosť výrazu al. výpovede; nadväzuje na kontext s významom uznania možnosti • pravdaže prirodzene pochopiteľne samozrejme: stretneme sa, pravda(že), prirodzene, až večer; pochopiteľne, samozrejme, nie je to jediný spôsobveruexpr. veruže: veru(že), nás sa to netýkaiste isto zaisteexpr. isteže: iste(že), zaiste, mohol sa tomu vyhnúťurčite dozaista: určite, dozaista, dá sa to povedať aj ináčhovor. jasnézastaráv. samosebou: no jasné, samosebou, je to taksubšt. jasnačka • nespráv. ovšem

2. pobáda na súhlas s výpoveďou • všakexpr. všakže: Vrátiš sa ešte, pravda, však(že)?expr.: všakver všakhejzastaráv.: všakáno všakpravda: Pomôžeš mu, všakver, všakhej?hovor.: nošak hejženár. nočak: Ty ma neprezradíš, nošak, hejže?


veru dotvrdzuje platnosť výrazu al. výpovede; vyjadruje dôrazné prisvedčenie • naozaj skutočne vskutkupoet. ver': to nám veru, naozaj dávno chýbalo; to je skutočne, vskutku pravdanuž takveru: nuž, takveru, nemal sa na to ulakomiťiste isto istotneexpr. isteže: iste(že), istotne, mal by sa nad tým zamyslieťpochopiteľne prirodzene samozrejme: pochopiteľne, prirodzene, samozrejme, musí sa najprv zlepšiťpravda pravdaže: na to si, pravda, pravdaže, nemyslelpriam priamo: niečo také povedať je priam, priamo bezočivosťže ale: že, ale ťa vyhodím; ten je veru, ale čudákbaže: môže, baže môže ešte deň zostaťexpr.: veruže verabohu verabože verubože javerunár.: vera veraže: veruže, verabože, javeru, nemal si s ním začínaťexpr.: namojdušu namojveru namojpravdu: to sa mu namojdušu, namojveru, namojpravdu podarilozried.: čida čidaže čidali: čida(že), čidali viem, čo mám urobiťexpr.: bisťu bisťubohu bohuprisám bohuprisahám bohuotcuprisám bohuotcuprisahám otcuprisám otcuprisahám bohuotcuexpr. zried. bouprisám: bohuprisám, bohu(otcu)prisahám, otcuprisahám, to nie je špásexpr.: prisám prisámboh prisámbohu prisámvačku: prisám(bohu), prisámvačku, nemyslel som, že vyhráhovor. expr. prisámfaktfraz. na moj hriešnu (dušu)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

isteže čast. naozaj, určite, bezpochyby, iste: Isteže jedni i druhí chceli tým osožiť veci. (Vlč.)

Zvukové nahrávky niektorých slov

včera, isteže, ale ty hier, certes, mais tu

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu