Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

pohorelec -lca m. komu požiar zničil dom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pohorelec ‑lca m.

pohorelec -lca pl. N -lci m.

pohorelec komu požiar zničil dom • zried.: pohorenec vyhorenec vyhorelec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pohorelec, -lca, zried. i pohorenec, -nca m. komu zhorel, vyhorel dom, kto vyhorel;

pohorelecký, zried. i pohorenecký príd.: p-é rodiny (Heč.)

pohorelec i pohorenec m. strsl, vsl komu vyhorel dom: Na pohorelcó zberajú peneze (Kameňany REV); Pohorenci zbiraľi slamu i zarno po dzedziňe (Markušovce SNV); Pre pohorelcoch śe robiľi zbirki (Bzenov PRE); Pohorenci chodziľi za slamu po valaľe (Dl. Lúka BAR); pohorelec (Sliače RUŽ); pohoreľec (Liesek TRS)

pohorenec, pohorelec m kto vyhorel, komu zhorel dom: pohorelci museli puste place opustity a po swete se rozegti (PREŠOV 1682); Lazar Gyuro, pohorenecz zabokreczky (TURIEC 1743); my ubozy a o wssetko prissly pohorelczy (STANKOVANY 1756); abeo in flammas: spalač, pohorelec (KS 1763); pohorenci z Orawskeg stolici budu po pitany chodit (B. BYSTRICA 1779); ponižena instantia dnu doloženeho bjdneho pohorelca (S. ĽUPČA 1789); chodili currensi, abychom pohorencu napomáhali (MKH 1799); -ský príd: nass rychtar w ten rok z nassu aceptatiu pohorelsku zawrel gest (STANKOVANY 1756)

Pohorelec Pohorelec
pohorelec
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pohorelec
G (bez) pohorelca
D (k) pohorelcovi
A (vidím) pohorelca
L (o) pohorelcovi
I (s) pohorelcom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) pohorelci
G (bez) pohorelcov
D (k) pohorelcom
A (vidím) pohorelcov
L (o) pohorelcoch
I (s) pohorelcami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko POHORELEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 181×, celkový počet lokalít: 54, najčastejšie výskyty v lokalitách:
OČOVÁ, okr. ZVOLEN – 17×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 15×;
POLOMKA, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 14×;
KORYTÁRKY, okr. ZVOLEN (od r. 1996 DETVA) – 11×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 9×;
HRIŇOVÁ, okr. ZVOLEN (od r. 1996 DETVA) – 9×;
MAJERE (obec PUKANEC), okr. LEVICE – 6×;
SPIŠSKÁ SOBOTA (obec POPRAD), okr. POPRAD – 6×;
MEDZIBROD, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 5×;
VALASKÁ, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 5×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu