Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

opona -y opôn ž. záves oddeľujúci hľadisko: spustiť o-u, vyjsť pred o-u

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
opona ‑y opôn ž.

opona -ny opôn ž.

opona -ny opôn ž. ▶ záves oddeľujúci hľadisko od javiska: ťažká zamatová o.; scéna zatiahnutá oponou; o. sa dvíha; o. pomaly padá; po skončení hry spustia oponu; herci vyšli pred oponu; maľuje nielen portréty, ale aj divadelné opony a kulisy; pren. Keď sa slnko náhodou skrylo za oponu oblaku, ľudia sa nerozprávali o ničom inom, iba o slnku. [J. Fekete]polit., hist. železná opona (približne od r. 1947 do rozpadu ZSSR v r. 1991) oplotenie hraníc socialistických štátov ostnatým drôtom pre ideologický konflikt dvoch rozličných ekonomických a vojenských zoskupení, rozdeľujúce Európu na Východ a Západ; pád železnej opony rozpad spoločenstva krajín východného bloku v Európe na konci 20. stor. a otvorenie hraníc
fraz. publ. nahliadnuť/nazrieť za oponu niečoho lepšie spoznať isté prostredie, menej známe skutočnosti; zatiahnuť oponu za niečím urobiť koniec niečomu, ukončiť niečo

-ona/108860±119 7.05: substantíva ž. N sg. 9415→9407
+43
−62
Hermiona/2501 Barcelona/1643 Simona/1266 ikona/692 opona/616 Ilona/475 Verona/355 poklona/241 Madona/165→206
+25
−45
clona/201 záclona/180 Arizona/159 spona/155 (13/717)

opona p. záves 1


záves 1. funkčne zavesený kus látky: brokátové závesy, roztiahnuť závesopona (záves oddeľujúci hľadisko od javiska): spustiť oponuzáclona (jemný záves na zastieranie oblokov): naškrobené záclonydrapéria (zriasený, obyč. dekoratívny záves) • zried. závesnica (Figuli)

p. aj zástena

2. kovové zariadenie na zavesenie pohyblivých predmetov: kĺbové závesy; vybrať okno zo závesovpánt (kovové závesy na dvere, obloky): zvesiť dvere z pántovčap: čapy na dverách vŕzgajú

3. vozidlo pripojené za vozidlo s pohonom: autobus so závesompríves: obytný príveskaravan (obytný záves k automobilu) • vlek: kamióny s vlekmihovor. vlečka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

opona, -y, opôn ž.

1. ťažká záclona, záves oddeľujúci javisko od hľadiska: vytiahnuť, spustiť o-u; o. sa dvíha; o. padá, spadla po skončení hry al. dejstva; železná o. oddeľuje javisko od hľadiska z bezpečnostných (najmä protipožiarnych) dôvodov (obyč. býva ozdobená maľbou), pren. názov pre domnelú umelú priehradu medzi kapitalistickým a socialistickým svetom, používaný západnými politikmi;

2. záclona, záves zastierajúci niečo: nad posteľou visiace opony baldachýnu (Vaj.); pren. Nebo a zem splývajú v ľadovú oponu. (Al.)

opona ž
1. zavesená tkanina oddeľujúca nej. priestor, záclona, záves: nagprwé k ni (žene) przyslussy wsseczkni ssaty, prostiradla, polstarze, obrusy, opony (ŽK 1473); swetnična postyelka z oponamy gest pre poludnagssye neb odwečeregssnegssye pochylenj se (KoB 1666); na myste hry, ktere se odywa kobercemi a zasterami (:oponamj:) zakrywa (:zastynuge:) (OP 1685); conapeum: opona okolo lože (NP 17. st); cortina: prikrýwadlo, opona, zastrenj, zawěssenj (WU 1750); ay opona chramowa roztrhla se na dwe strany od wrchu ass do dolu (MS 1758); peripetasma: koberec, zásťera, opona (KS 1763)
2. plachta na lodi: opony (na lodi) su: welika opona, předni opona a zadni opona; když buřka na moři nahle powstáwa, stehugj se plachty (:opony:), aby lody na skalach ostrych rozražena nebyla (OP 1685); velum: korábowé plátno, opona (AP 1769)
3. anat blana oddeľujúca osrdie od dolnej časti brucha: osrdy toto od dolegšiho bricha blana pričny (:opona:) oddeluge (KoA 17. st)

Opona Opona
opona
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) opona
G (bez) opony
D (k) opone
A (vidím) oponu
L (o) opone
I (s) oponou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) opony
G (bez) opôn
D (k) oponám
A (vidím) opony
L (o) oponách
I (s) oponami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a keď sa opona et, lorsque le rideau
opona zdvihla a môj priateľ leva le rideau et mon ami
že za oponou sveta que derrière le rideau du monde

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu