Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

zdrap -u m. odtrhnutý, neforemný kus: z. papiera, látky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zdrap ‑u m.

zdrap -pu pl. N -py m.

-ap/19832±283 27.41: substantíva m. neživ. N+A sg. 2007→2064
+54
−51
mejkap/504 handicap/272 zdrap/264 rap/212→203
+8
−13
prešľap/170 mrakodrap/153 výčap/124 čap/114→115
+2
−1
trap/96→102
+2
−3
odkvap/76 cap/0→69
+36
−31
(5/12)

handra 1. kus tkaniny používaný na utieranie, umývanie, leštenie a pod.: handra na dlážkuvecheť (na umývanie riadu): utierať stôl vechťomprachovka (na utieranie prachu) • hovor. expr. pľundra (Kukučín)zdrap (látky): ruka obviazaná dajakým zdrapompren. expr. onuca

2. p. šaty 3. p. šatník 4. p. slaboch


útržok 1. odtrhnutý kus niečoho: útržok papierazdrap (odtrhnutý neforemný kus): zdrap látkyexpr.: franforec franfor: roztrhať niečo na franforceexpr.: strapec strap: zo šiat zostali iba strapceexpr.: cafrang camforec capart

2. p. úryvok, zlomok 2, časť


zdrap p. útržok 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zdrap, -u m. odtrhnutý, oddrapený kúsok z niečoho: z. papiera, látky; z-y šiat veľmi roztrhané, otrhané šaty; roztrhať, dotrhať niečo na (samé) z-y; pren. expr. z-y hmly (Karv.); z-y mračien (Švant.); Zo starého kamarátstva tu neostalo ani zdrapov (Kuk.) neostalo nič;

zdrapček, -a, zdrapec, -pca i zdrapok, -pka m. zdrob. expr.

zdrap m útržok, kúsok: ráno ale, kdiž dwer wilámá, widá ho na drobné strapi rozmikaního bíťi (BR 1785); tamtích dwuch w pekné rúcho owlékel, Esópa geďiňe w strapéch nechal a wprostred gegích na trhu postawil (BU 1795)

zdrap
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zdrap
G (bez) zdrapu
D (k) zdrapu
A (vidím) zdrap
L (o) zdrape
I (so) zdrapom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) zdrapy
G (bez) zdrapov
D (k) zdrapom
A (vidím) zdrapy
L (o) zdrapoch
I (so) zdrapmi
ako ten zdrap látky comme ce lambeau d'étoffe

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu