Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

vyzuť -je -jú dok.

1. dať dolu (obuv), zobuť: v. si topánky

2. zbaviť obuvi, zobuť: v. dieťa; v. sa z čižiem;

nedok. vyzúvať -a

// vyzuť sa

1. (o obuvi) uvoľniť sa a spadnúť z nohy: v-li sa mu papuče

2. hovor. expr. zbaviť sa, vymaniť sa: v. sa zo zodpovednosti;

nedok. vyzúvať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vyzuť ‑je ‑jú dok.; vyzuť sa

vyzuť sa vyzuje sa vyzujú sa vyzuj sa! vyzul sa vyzujúc sa vyzutý vyzutie sa dok.


vyzuť vyzuje vyzujú vyzuj! vyzul vyzujúc vyzutý vyzutie dok.

vymaniť sa s námahou sa dostať z istého stavu al. odniekiaľ preč (odniekiaľ, kde je neželateľné ostať) • vyslobodiť sa: vymaniť sa, vyslobodiť sa zo zovretiauvoľniť sa oslobodiť sa: ledva sa uvoľnil, oslobodil z obkľúčenia hustých konárovvymôcť sa vyvinúť sa (vymaniť sa zo zovretia): žena sa usiluje vymôcť, vyvinúť z náručiaexpr. vymotať sa: vymotať sa z úzkych uličiekexpr.: vypantať sa vyplantať sa vychabrať sa: nemôže sa vypantať, vychabrať z dlžôbexpr.: vykrútiť sa vyšmyknúť sa: chce sa vykrútiť, vyšmyknúť z povinnostíhovor.: vytiahnuť sa vyvliecť sa vypliesť sa: nevie sa vytiahnuť spod vplyvu rodiny; ledva sa vyplietla zo zovretiahovor. expr. vyzuť sa: vyzul sa zo zodpovednostiexpr. vytárať sa: z húštiny, z hory sa horko-ťažko vytárali


vyzuť dať dolu obuv; zbaviť obuvi • zobuť: vyzuť, zobuť si čižmy; pomáha vyzuť, zobuť starkúzried. zozuť (Kukučín)povyzúvať pozobúvať (postupne, viacero vecí al. viacerých)


vyzuť sa p. vymaniť sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vyzuť, -uje, -ujú dok.

1. (čo) sňať, dať dolu z nôh obuv, zobuť: v. topánky, kapce, čižmy, ponožky, papuče;

2. (koho, koho z čoho) sňať, dať niekomu dolu z nôh obuv, zobuť: v. dieťa; v. niekoho z topánok; Vyzuj si ho (muža) a odvleč do pitvora. (Jil.);

nedok. vyzúvať, -a, -ajú

|| vyzúť sa

1. sňať, dať si dolu z nôh obuv, zobuť sa: Baganče ma tlačili a len-len že som sa nevyzul. (Jes.)

2. (o obuvi) uvoľniť sa a spadnúť z nohy: topánka sa mi vyzula;

3. hovor. expr. (z čoho) vyprostiť sa, vymaniť sa, oslobodiť sa od niečoho: v. sa zo zodpovednosti, z povinnosti; Z celej veci som sa lžou šťastne vyzul. (Urb.);

nedok. vyzúvať sa

vyzuť dk
1. čo sňať, dať dolu z nôh obuv, zobuť: prikazal mu (Mojžišovi) Buch Wssemohuci rikagice, abi totissto wizul z noch swich obuw swogu a tak abi se priblizil k mistu tomu, na kterem mel slisseti slowo Boži (MS 1758); wizugíc (mohamedáni) pred dwermi kostelními strewice, gedni bosý, gedni w čistég obuwe do tehož kostela wstupugú (BR 1785); wjzug obuw twu, nebo misto, na kterem stogiž, misto swate gest (CS 18. st)
2. koho, koho z čoho sňať, dať niekomu dolu z nôh obuv, zobuť niekoho: djewka služebna Sklabinčzanom otewriti chtegjcze, do domu oknom se drjapala a woljar p. Plathy Josephou za nohy gu chitil, wizuti gu usilugjcze (D. KALNÍK 1729); vyzúvať ndk
1. k 1: tento obyčag bywal za starodáwna w lidu yzrahélskem mezy prjtelmi bljzskými, že gestly kdy geden druhému práwo swé popússtal, aby to popússtenj bywalo pewné, wyzúwal člowek strewjc swúg a dáwal bljžnjmu swému (KB 1757); detraho soccos: wyzuwám; excalceo: wyzúwám strewjce (KS 1763)
2. k 2: (swätý Martin) sluzebnika maice, s ponizenosti welikeg geho wizuwal, nohj obmjwal, iak cinil Kristus (Káz 18. st)
3. z čoho vyprostiť, vymaniť, oslobodiť od niečoho: nech seba samého z swého pohledáwaňá a wywoleňa koňečňe wyzúwá a obnažuge (BlR 18. st); vyzuť sa dk sňať, dať si dolu z nôh obuv, zobuť sa: Palamedes ssel s nimj a gich ponucenym wyzul se (HI 18. st); vyzúvať sa: excalceor: wyzúwám sa (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu