Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

balenie -ia s.

1. obal: pôvodné b.

2. množstvo fixne baleného tovaru: veľké, malé b.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
balenie ‑ia ‑í s.

balenie -nia -ní s.

balenie -ia s. 1.ochranný materiál, do ktorého sa balí, obal: pôvodné, originálne, praktické b.; darčekové b.; vákuové b. mäsa, kávy, zeleniny; vrecúškové b. mlieka; paletové b.; nitrolaky v aerosólovom balení; tekuté reťaze v sprejovom balení; pren. erotika a sex v lacnom spotrebiteľskom balení [LT 1991] prezentované na nízkej úrovni; Táto zásada jej umožní prejaviť sa vo vhodnom balení. [N. Tanská] prijateľne, ohľaduplne
2.množstvo fixne baleného tovaru: malé, veľké b.; rodinné b.; osminkové, štvrťkilové b. masla; malospotrebiteľské b. zemiakov; predpísať na lekársky predpis len jedno balenie lieku [Pd 2003]; pošt., žel. jednotka balenia balenie primerane upravené a vybavené podľa svojho určenia (na manipuláciu, prepravu, skladovanie, predaj al. spotrebu); prepravné, vývozné b. určené na dodávky výrobkov do zahraničia (upravené podľa špeciálnych prepravných rizík)
▷ ↗ i baliť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

balenie, -ia str. obal: pôvodné b.

balenie
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) balenie
G (bez) balenia
D (k) baleniu
A (vidím) balenie
L (o) balení
I (s) balením
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) balenia
G (bez) balení
D (k) baleniam
A (vidím) balenia
L (o) baleniach
I (s) baleniami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a balenie syra musia et de conditionnement du fromage doivent
akvakultúry a ich balenia l'aquaculture et leur emballage
balenia a pre každý emballage et pour chaque
balenie alebo obal musí conditionnement ou emballage doit
balenie fliaš alebo iných conditionnement de bouteilles ou autres
septembra 2008Klasifikácia, označovanie a balenie septembre 2008Classification, étiquetage et emballage
triedenie a balenie, musia tri et conditionnement, doivent
triedenie, balenie a skladovanie tri, conditionnement et stockage
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu