Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

zmieriť -i dok.

1. odstrániť rozpor, spor, nesúlad ap. medzi niekým a vytvoriť porozumenie, zhodu, pomeriť: z. rozvadených spolupracovníkov, z. otca so synom

2. spôsobiť, že niekto sa s niečím vyrovná, prestane mať námietky, výhrady: to ho z-lo s osudom; nešťastie ho z-lo s bratom

3. udobriť, upokojiť: usiloval sa matku z.;

nedok. zmierovať

// zmieriť sa

1. zanechať spory, nepriateľstvo, pomeriť sa: z-l sa s bratom

2. zanechať vzdor, prijať niečo ako nevyhnutné: z. sa s porážkou; nevedel sa z. s myšlienkou, že osamel;

nedok. zmierovať sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu