Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

preč prísl.

1. vyj. vzdialenie, vzďaľovanie sa z doterajšieho miesta: ísť, bežať, poberať sa, uberať sa, pýtať sa p.; odneste to p.; ber sa p.! p. s tyranmi!

2. hovor. vyj. neprítomnosť: byť dlho p., autobus je dávno p.

3. expr. vyj. stratu, poškodenie, zničenie niečoho: spis je p., pravé oko bolo p., nervy mám p., strach bol p.

4. vyj. uplynutie času: je 10 hodín p., má 15 rokov p., p. sú tie časy

byť z niečoho celý p. veľmi rozrušený; byť do niekoho celý p. veľmi zamilovaný

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu