Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

týčiť sa -i nedok. kniž. vypínať sa (význ. 3), čnieť: nad mestom sa t-ia veže

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
týčiť sa ‑i ‑ia nedok.

týčiť sa týči sa týčia sa týč sa! týčil sa týčiac sa týčiaci sa týčenie (sa) nedok.

čnieť prevyšovať svojou výškou okolie • vyčnievať týčiť sa: komín čnie, vyčnieva nad strechamitrčať (osamelo): na zhorenisku trčia už len stenyprečnievať (siahať z plochy von): kôl prečnieva z ohradydvíhať sa vypínať sa pnieť sa pnúť sa výšiť sa vŕšiť sakniž. vežiť sa (o niečom mohutnom, nápadnom): v diaľke sa dvíhajú, vypínajú vrchy; hrdo sa tu výši, veží zámokdominovať (pôsobiť ako markantný znak): nad mestom dominuje hradkniž.: strmieť (sa) strmiť sa (byť vysoko na strmom mieste): hrad sa strmí na skaleklenúť sa (byť položený vysoko oblúkovitým spôsobom): nad riekou sa klenul, čnel nový mosthovor. expr. tróniť


týčiť sa p. čnieť, vypínať sa 2


vypínať sa 1. vyzdvihovať svoju osobu nad iných • vyvyšovať sa povyšovať sa vynášať sa: vypína sa, vyvyšuje sa nad ostatných, že má vysoké postavenievystatovať sakniž. honosiť sa pýšiť sa hrdiť sa: vystatuje sa, pýši sa pred nami, aký je dôležitýchvastať sa: zbytočne sa pred nami chvastášhovor. vyťahovať saexpr.: naparovať sa nadúvať sa prtošiť sa nafukovať sa rozdrapovať sa rozhadzovať sanár. drcoliť sahrub. prdúskať sa: naparuje sa pred všetkými, aké má úspechy

2. svojou výškou značne prevyšovať okolie a obyč. pôsobiť pritom majestátne • týčiť sa dvíhať sa: nad mestom sa vypína, týči, dvíha hradtróniť dominovať: uprostred dediny tróni, dominuje gotický kostolčnieť pnieť sa pnúť sakniž. výšiť sa: v pozadí čnie, pnie sa tmavé pohorieklenúť sa (oblúkovito sa vypínať): nad nami sa klenie belasá oblohastrmiť sa strmieť (sa) (strmo sa vypínať): pred nami sa strmia vysoké skalyvyčnievať (vystupovať von z niečoho): v diaľke vyčnieva z mora majákexpr. vznášať sa: nad Dunajom sa vznášajú štyri mosty

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

týčiť sa, -i, -ia nedok. vypínať sa, dvíhať sa do výšky, strmieť, čnieť, vyčnievať: (do výšky) týči sa vrch, hora, mesto, dom, týčia sa múry, skaly; t. sa k nebu (do oblohy) veľmi vysoko čnieť, vyčnievať

|| týčiť zried. (čo) vypínať, dvíhať do výšky: Mesto týčilo predo mnou murované domy, veže a kostoly. (Jes-á) A nad morom mesto leží, týči k nebu tisíc veží. (Chal.)

i tam sa týčili et se dressaient
ktorá sa týčila naľavo qui se dressait à gauche
námestie, kde sa týčila la place se dressait
sa týčil ako sťažeň dressé comme un mât
skaly, ktorá sa týčila roche, qui se dressait

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu