Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

razom prísl.

1. súčasne, naraz, odrazu (význ. 1): prišli domov skoro r.

2. neočakávane, náhle, zrazu, nenazdajky: r. sa ochladilo

3. na 1 raz, naraz: r. sfúkol sviečku

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
razom prísl.
-m/10662558±18593 33.80: numeráliá (substantívne) m. neživ. I sg. 179 miliónom/103 tisícom/46 razom/23 (2/7)

-om/5634526±9272 2.28: adverbiá 1. st. 372686→372451
+105
−69
potom/238556→238620
+45
−34
celkom/46824 pritom/32957 navzájom/13396 vtom/9073 časom/6745 bokom/3417 medzičasom/2258 krížom/2205 prednedávnom/1740 právom/1571 razom/1544 nadránom/1282 (70/10819)

-om/5634526±9272 33.80: numeráliá (substantívne) m. neživ. I sg. 179 miliónom/103 tisícom/46 razom/23 (2/7)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

hneď 1. takmer v tom istom časovom okamihu, v tejto chvíli, v túto chvíľu • ihneď okamžite zaraz: hneď, ihneď napravil svoju chybu; okamžite, zaraz sa musíš vrátiťteraz momentálnezastaráv. momentánne: teraz, momentálne urob, čo ti kázali už aj: hneď, už, už aj sa vráťtezačerstva zahorúca, pís. i za čerstva, za horúcazried. zhorúca: začerstva, zahorúca vyrozprával svoje zážitkybezodkladne neodkladne: bezodkladne, neodkladne to musíš vybaviťobratom mihom naskutku razomexpr. v mihu-okamihuhovor. šmahom: obratom, mihom mu poslal peniaze; naskutku, razom, šmahom sa pustil do robotyhovor. štandopedeexpr. hnedky: štandopede, hnedky prišli domovhovor. expr. nafľaku, pís. i na fľakunár.: porád (Dobšinský)pospolu (Kukučín)stojme (Dobšinský)fraz.: hneď a zaraz obratom ruky na prvý pohľad

2. v krátkom čase, o chvíľu, o krátky čas • ihneď skoro čoskoro čochvíľa: počkajte chvíľu, hneď, skoro sa vráti; čochvíľa, čoskoro sa zvečerírýchlo: mal to rýchlo hotovézakrátko zanedlho onedlhozried. okrátko: zakrátko, zanedlho, onedlho bude všetko v poriadkupriamhovor.: čosi-kdesi čosi-kamsi už-už: priam, čosi-kamsi, už-už bude tmaexpr.: zamálo zamáličko (Plávka, Rázus)fraz. každú chvíľu

3. v tesnej miestnej al. časovej blízkosti, v nasledujúcom okamihu • ihneď bezprostredne: hneď, ihneď za rohom je hotel; bezprostredne po skončení štúdia začal podnikaťtesne rovno: prišiel tesne, rovno po začiatkublízko: blízko pri ceste je odpočívadlookamžite vzápätíkniž. vzápäť: okamžite, vzápätí za učiteľom vybehli aj žiaci

4. p. rovno 9


náhle v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • náhlo rýchlo: všetko sa zbehlo tak náhle, rýchlozrazu odrazu naraz razom: zrazu, odrazu vyskočil z lavice; naraz, razom sa prudko rozohnalprudkohovor. šmahom: počasie sa prudko, šmahom zmenilo • znezrady nenazdajky znenazdania znenazdajky: znezrady, nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu rovno pred autonečakane neočakávane nepredvídane: nečakane, neočakávane zabočil dopravalek. akútne: jej zdravotný stav sa akútne zhoršilzastar. vraz (Botto, Lenko)fraz.: obratom ruky ani sa nenazdáš

porov. aj náhly 1


naliehavo 1. prejavujúc sa dôrazom • nástojčivo neodbytne neústupne: hlad sa už naliehavo, nástojčivo ohlášal; neodbytne, neústupne žiadal splnenie dohodnutých podmienokdôrazne úporne: dôrazne, úporne sa domáhal vstupu do budovyexpr.: pálčivo žeravo: pálčivo, žeravo pociťoval krízu v rodinných vzťahochúpenlivo (prosebne naliehavo): úpenlivo prosila o pomoczastar. úsilne stuhakniž. zastar. snažne

porov. aj naliehavý 1

2. vyžadujúc riešenie, ktoré nemožno odložiť • nástojčivo akútne: naliehavo, nástojčivo potrebuje peniaze; akútne treba opraviť poškodený vodovodsúrne neodkladne bezodkladne: naliehavo, súrne zabezpečia nápravu; neodkladne, bezodkladne potrebujú pomoc pri zberenevyhnutne nutne: nevyhnutne, nutne musia zasiahnuť do vývoja situácienaskutku razom: naskutku, razom sa pustili do odpratávania trosiekhneď ihneď (naliehavo z časového hľadiska): hneď, ihneď sa musíš vrátiťnespráv. pilne


naraz 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli • súčasne zároveň: nemôžeš byť naraz, súčasne, zároveň na dvoch miestachodrazu razom: na dvor vybehli odrazu, razomzastar. vraz (Hviezdoslav, Jesenský)nár. naraze (Švantner)fraz. ako na povel

2. bez prerušenia, na jeden raz • razom: naraz, razom vypil celý pohár vodydúškomfraz.: jedným dúškom na dúšok na jeden dúšok jedným dychom jedným vrzom na jeden vrz: dúškom, jedným dúškom vybehol až na štvrté poschodie; na dúšok, na jeden dúšok povedal, čo sa mu stalo; všetko vybavil jedným vrzomhovor. na ex (o pití): fľašu piva vypil na dúšok, na exfraz. na (jedno) posedenie

3. v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • zrazu odrazu razom: naraz, zrazu sa otočil; odrazu, razom sa schladiloznezrady nenazdajky znenazdajky znenazdania: znezrady, nenazdajky, znenazdania z kríkov vybehol zajacnáhle náhlo: náhle sa zastavil

4. nadväzuje na situáciu a vyjadruje hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu a pod.) • odrazu zrazu: naraz, zrazu, odrazu, aký je múdry


neočakávane nerátajúc s niečím, nepredvídajúc niečo • nečakane: rodičia sa neočakávane, nečakane skoro vrátili z návštevyprekvapujúco nepredvídane nepredpokladane: narazili na prekvapujúco, nepredvídane silný odpor; predstavenie trvalo nepredpokladane dlhoneplánovane náhodne náhodou: pri výkopoch náhodne, náhodou našli zvyšky nejakého obydliaznezrady znenazdania znenazdajky nenazdajky: znezrady, znenazdania sa z brány vyrútil pes; znenazdajky, nenazdajky sa obrátila dozadusčista-jasna z ničoho nič: sčista-jasna, z ničoho nič začalo pršaťzrazu náhle razom (neočakávane a obyč. rýchlo): zrazu, náhle sa otvorili dvere; razom sa rozlúčil a odišielvtom (práve vtedy): vtom zhaslo svetlonár. nezradky (Vansová)fraz.: ako blesk z jasného neba ako hrom z čistého/z jasného neba (len tak) mne nič, tebe nič

porov. aj neočakávaný


rýchlo pohybujúc sa, uskutočňujúc sa v krátkom časovom úseku, uskutočňujúc al. robiac niečo s malou spotrebou času (op. pomaly) • rýchle chytro: rýchlo, chytro prísť; rýchlo, chytro sa najedolnarýchlo nachytro: narýchlo, nachytro uvarila obednapochytro napochytre naponáhlo naponáhle: napochytro, naponáhlo všetko vyložil z taškyurýchlene zrýchlene: musel urýchlene odcestovať; začal zrýchlene dýchaťchvatne chvatomzried. chvátavo: chvatne, chvatom prebehol cez ulicubystro rezko svižne svižko (rýchlo a obratne, pružne): bystro, svižne, svižko vybehol na dvorexpr. šibko: šibko sa pustil do jedeniamihom švihom (veľmi rýchlo): mihom, švihom sa rozhodol, že odídenáhlivo horúčkovito (rýchlo a s citovým vypätím): náhlivo, horúčkovito si zbalil vecináhle náhlozried.: nanáhle nanáhlo: nezostávalo mu nič iné, len sa náhle rozhodnúťrapídne (rýchlo a prudko): zima sa rapídne priblížilahovor.: expresne exprespren. telegraficky: expres(ne) zariadil všetko potrebnéobratomkniž. promptne: obratom, promptne vybavil všetky dokladyhneď ihneď skoro naskutku: musíte sa hneď, ihneď, skoro vrátiťzaraz razom v okamihu okamžiteexpr.: raz-dva šupom: zaraz, razom, v okamihu pochopil, čo sa robí; okamžite, raz-dva, šupom sa poobliekal, aby mu nebola zimabehom skokomzried. skokmo: behom, skokom sa pustili do robotyletkom letmo v letku: keď počula, čo sa stalo, letkom, letmo prišla domovexpr.: hupkom hupky zvrtkomzried. habkom: hupkom, hupky sa to roznieslo po celom meste; zvrtkom zbehol dolu schodminár.: friško šmihom gvaltom (Hviezdoslav, Botto)nár. stojme (Dobšinský)prirýchlo prichytro (príliš rýchlo): prirýchlo, prichytro sa unavilibleskove bleskovo bleskompoet. bleskmo (rýchlo ako blesk): bleskove, bleskom sa pridali ďalšíbleskurýchle bleskurýchlopoet. strelmo: bleskurýchle si rozmyslel, čo povieexpr.: ozlomkrk ozlomkrky ostopäť ostošesťfraz. o milých päť: ozlomkrky, ostošesť si začal vymýšľať výhovorkyexpr.: odušu, pís. i o dušufraz. o dušu spasenú: bežal odušu, o dušu spasenú, len aby bol čo najďalejfraz.: s časom opreteky s vetrom opreteky: cestu stavali s časom opretekyfraz.: akoby bičom plesol akoby dlaňou plieskal z minúty na minútu len tak fuk-fuk míľovými krokminár.: úvalom úbehomnespráv.: spechom • spešne • prekotne


zároveň 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli, v rovnakom čase, v rovnakom období • súčasne: z domu odišli zároveň, súčasnenaraz odrazu razom: vyskočili naraz, odrazu, akoby na povel; do školy začali chodiť razomspolu zarovno: prišiel spolu, zarovno s ostatnýmizastar. zajedno (Tajovský, Figuli)nár. zarovnak (Timrava)

2. vyjadruje, že istá činnosť sa vykonáva popri inej činnosti, istý stav jestvuje popri inom stave • súčasne okrem toho pritom popritom: študoval a zároveň, súčasne pracoval; starala sa o vlastnú domácnosť a okrem toho, pritom, popritom o domácnosť svojho brata

3. p. rovnako 1


zrazu 1. vyjadruje, že dej, stav a pod. sa uskutočnil al. nastal rýchlo, obyč. bez toho, aby sa bol očakával • odrazu naraz razom: zrazu, odrazu začalo pršať; naraz, razom sa mu zazdalo, že nerobí dobrenáhle: náhle sa jej zakrútila hlavazastaráv. znáhla (Vansová, Jesenský)nečakane neočakávane nepredvídane: chlapec sa nečakane, neočakávane rozbeholnenazdajky znenazdajky znenazdania znezrady: nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu; znenazdania, znezrady mu vylepil zauchozastar. zneponazdania (Dobšinský, Urban)zarazhovor. šmahomexpr.: hupkom hupky: zaraz, šmahom, hupkom sa zmenilsčista-jasna z ničoho ničfraz.: ako hrom z jasného neba ako blesk z čistého neba: zjavil sa tam sčista-jasna, ako hrom z jasného nebanár. zápustom (Švantner)kniž. zastar.: nenadále znenadálafraz.: z minúty na minútu z hodiny na hodinu zo dňa na deň ani sa nenazdáš

2. nadväzuje na situáciu a vyjadruje prekvapenie, miernu iróniu a pod. • odrazu naraz razom: zrazu, odrazu aký múdry; naraz, razom mu je to už dobré

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

razom prísl.

1. v tom istom čase, súčasne, odrazu, naraz: Celá skupina razom postavila sa do pozoru. (vans.) Razom zo všetkých dvorov ozvali sa zvonce. (Tat.) Kde? — spýtajú sa razom i niekoľkí. (Ráz.)

2. zrazu, neočakávane, naraz: Razom sa schladilo. (Taj.) Šibol ju prísnym okom, že jej smiech razom primrzol na ústach. (Kuk.) Únava sa razom stratila. (Ondr.)

3. na jeden raz, naraz: Sfúkol som ho (lampášik) razom. (Kost.) Ja razom zbohatnem. (Jes-á)

4. nár. v tú chvíľu, hneď, zaraz: Ale ti ju (hlavu) razom na kusy dolámem. (Tim.)

razom prísl.
1. miest. strsl i vsl v tom istom čase, súčasne, zároveň: Našä Katrena mala razom svaďbu i kršťeňa̋ (Krivá DK); Pred jeďeňím sa rezance zavaria, aľe rajbanke sa dajú razom a ko_to (polievka) vrelo, rajbanke vinšle navrch a bolo uvarenuo (Ábelová LUČ); Razem zme sa aj spakuvali (Val. Belá PDZ); Išľi kolo potoka a zazreľi, že viľk s kraku_višol a išol z ňima razem okolo potoka (Dl. Lúka BAR)
2. jstrsl, jzempl ihneď, zaraz; bezprostredne po niečom: Družba choďiu̯ zvaťi šeckih, žebej sa razom dostaviľi na svadobnuo zhromažďeňia, ľebo buďej veľmej zľe (Lešť MK); Novom dbouci si čele razom stavaju na medzisťienke pláste (Čelovce MK); A potom razom tajšľi hľadaťi druhí ďach (Dačov Lom KRU); Ag voda vre, pirohi razom šmara̋ do vodi (Gem. Poloma ROŽ); Dán in aj teraz meru korún razon za toho brava (Čerenčany RS); Jag me došľi domu, razom prestalo padac (Bracovce MCH)
3. v jednom celku, spolu, dovedna: Porachujce nam to razem, ňej zaplacime! (Ratvaj SAB)

razom [-om, -em] prísl
1. súčasne, spolu, naraz: Mikulass Wycianowycz powinnen gest dluhu sprawedliweho oddati a zaplatiti hotowymi penezmi razom, neukazugyz na žaden statok (L. MIKULÁŠ 1590); zaplatilo se Sstiastneg za czesto, czo piekla wdolky pro gegi milostpaniu, razem d 75 (ŽILINA 1617); czeladce, co bude prinaležet zboza a strowi na pol roka, aby se razom wydalo (TRSTÍN 1658); na wssecko razem kdo waruge, ten ma (SiN 1678); ne wssecek razem pussťa se dolu dessť, nez po kropegi pada (PP 1734)
2. náhle, odrazu: mezy mosty boly zahrady razom odtrhnute skrze Wah (TRENČÍN 1613); mlin skrze odrazeny wody mlinara razom stal (ZÁTURČIE 1617); lod nasse o skalu tak naramne uderena gest, že dno lodi naskrze preboreno razem a s welikjm hlukem celj ssjf wodu naplnila (PT 1796)
3. na jeden raz, naraz: Hlawaty wybehol z sablou, Gyura Swyatku razom na hlawu y na ruku porubal (KRUPINA 1684); Mariš, Mariš, nebuď blázen, nedaj, nedaj huby razem, ale dávaj na dva razy, ať sa študent neurazí (AD 1749); lepeg gest cžastjegssy pomalu hnogit, nežly razem hojnje (Kal 18. st)

ráz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) ráz
G (bez) rázu
D (k) rázu
A (vidím) ráz
L (o) ráze
I (s) rázom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) rázy
G (bez) rázov
D (k) rázom
A (vidím) rázy
L (o) rázoch
I (s) rázmi

Ráž
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Ráž
G (bez) Ráža
D (k) Rážovi
A (vidím) Ráža
L (o) Rážovi
I (s) Rážom

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu