Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

fašiangy -ov pomn., fašiang -u m. obdobie od Troch kráľov do Popolcovej stredy, najmä posledné 3 dni (tradične spojené so zábavami): dlhé f.; cez, na f.;

fašiangový príd.: f-á zábava

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
fašiangy ‑ov m. pomn.; fašiang ‑u m.; fašiangový

fašiangy -gov I -gami m. pomn., fašiang -gu I -gmi m.

fašiangy -gov I -gmi/-gami m. pomn., fašiang -gu m. ⟨nem.⟩ ▶ obdobie od Troch kráľov do Popolcovej stredy, tradične spojené so zábavami: dlhé fašiangy; krátky fašiang; cez, na fašiangy; Od fašiangov nám ešte ostali kroje. [Ľ. Feldek]; Ak nebudem vládnuť, nedožijem sa ani konca fašiangu. [A. Hykisch]parem. fašiangy sa krátia, už sa nenavrátia, staré dievky plačú, že sa nevyskáču; na fašiangy výskal, v pôste bruchom stískal; po fašiangu pôst býva; suché fašiangy, dobrý rok

fašiangy -ov pomn., fašiang -u m. ‹n› obdobie od Troch kráľov do Popolcovej stredy, spojené so zábavami;

fašiangový príd.: f-á zábava

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

fašiangy, -ov m. pomn., zried. i fašiang, -u (nár. i fašianok, -nku) m. obdobie od Troch kráľov do Popolcovej stredy, najmä posledné dni tohto obdobia: cez f-y, na f-y; Hodlajú o fašiangu usporiadať zábavu. (Šolt.) V ten rok bol dlhočizný fašianok. (Hviezd.);

fašiangový príd.: f. tanec, f-á sezóna, f-á zábava; v poslednú fašiangovú sobotu (Urb.)

fašiang [-(i)ang, -ank, -äng] m, obyč. pomn fašiangy, faršongy [faršo-, forša-] nem obdobie od Troch kráľov do pôstu, najmä posledné dni tohto obdobia: na kazde fassangy (B. VES 1563); (peniaze) na ostatny fasangh buduczeho roku položym (BARDEJOV 1585) na posledný fašiangový deň; na konec ffassanku (ŽILINA 1662); Bachti feriae: forsssangi; farssongi (ML 1779); fassank drzat (KC 1791) sláviť fašiangy; -ov(n)ý príd: prissel fassengowu nedieli (P. ĽUPČA 1510); w sobbotu fassankowu (TRENČÍN 1586); k swatkum fassankownim (SK 1697)

fašiang
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) fašiang
G (bez) fašiangu
D (k) fašiangu
A (vidím) fašiang
L (o) fašiangu
I (s) fašiangom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FAŠIANG sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 36×, celkový počet lokalít: 12, v lokalitách:
BOBROVEC, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 20×;
TRNAVA, okr. TRNAVA – 3×;
BOBROVČEK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 2×;
PODHÁJ (obec MARTIN), okr. MARTIN – 2×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 1×;
MARTIN, okr. MARTIN – 1×;
NÁMESTOVO, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 NÁMESTOVO) – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
OPATOVÉ MORAVCE (obec HONTIANSKE MORAVCE), okr. ZVOLEN (od r. 1996 KRUPINA) – 1×;
PODBREZINY (obec LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ), okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu