Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

samec -mca mn. N a A -e m. živočích mužského pohlavia: s. ryby, sovy, kozy;

pren. pejor. živ. mn. -i prepiato zmyselný muž;

samček -a mn. N a A -y m. zdrob.;

samčí príd.: s-ie orgány, bunky; bot. s. kvet majúci iba tyčinky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
samec ‑mca mn. N a A ‑e m.; samčí; samček ‑a mn. N a A ‑y m.

samček G a A -ka pl. N -kovia/-ky A -kov/-ky m. zdrob.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

samček p. samec


samec, -mca, mn. č. -mci/-mce m. živočích mužského pohlavia: Lastovička sedí doma a samec vyletuje zbierať mušky. (Jes.); s. sovy, myši, včely; Do daru poslal pár turov, samca a samicu. (Škult.);

pren. pejor. o zmyselnom, chlipnom mužovi: Kmásala ním horúčka korheľa a samca. (Jil.);

samček, -a, mn. č. -y m. zdrob. expr. nedospelý samec al. samec menších zvierat a hmyzu

samec m živočích, príp. rastlina mužského pohlavia: pry oczimowj zustawa drobneho dobytka gakozto gedna samice a 1 samiecz (OČOVÁ 1635); nebo ne každy (kozel), ktery se trefil, gest obetowany, ale musel byti samec bez posskwrny (SP 1696); brotan anebo božie drewce, drewinka dwogy gest, samec a samica (HL 17. st); conjugus: samec a samica v gednem stawe žjgjcy (KS 1763); mulica gest howado od kobili a osla splodene, gest pak obogj rodu samec a samica (PR 18. st); samcov(ý) príd privl samčí: s prworozenych owec, ktere se rodá w stádách a w owcách twych, čokoliw gest pohlawá samcowého, poswecowat budess Panu Bohu twému (KB 1757); maritus: samcowy (KS 1763); gegjch (priadok morušových) prjrozenost muže se poznati, nebo samcowa gulečka podluhowasta a končita gest (BiN 1799); samečný príd týkajúci sa samca: (baranom) mnohokráte messtek, ano y ud samečni a zadna strana welice napuchne; (VOv 1779); samček [-m(e)č-] dem: lítajíc se točím co ptáčik herdlička, kterážto když stratí milého samečka, vždycky pri ceste sedá (ASL 1603-04); srna, gegjžto samček gest mladý srnecz (KoB 1666); masculus: samček (DSL 18. st)

Samček Samček
samček
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) samček
G (bez) samčeka
D (k) samčekovi
A (vidím) samčeka
L (o) samčekovi
I (so) samčekom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) samčekovia
G (bez) samčekov
D (k) samčekom
A (vidím) samčekov
L (o) samčekoch
I (so) samčekmi
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) samčeky
G (bez) samčekov
D (k) samčekom
A (vidím) samčeky
L (o) samčekoch
I (so) samčekmi
sa premieňajú na samčekov se résolvant en mâles

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu