Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Jednotlivé slovo
Prefix
Časť slova
Sufix
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
.
pré-
p.
prie-
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
a
že
ju
prosím
≈
et
que
je
la
prie
ju
prosím
,
aby
ma
≈
je
la
prie
de
m'
ktorá
prosí
,
je
krásna
≈
qui
prie
est
beau
naliehavo
vyzýva
čínsku
vládu
≈
prie
le
gouvernement
chinois
naliehavo
žiada
čínsku
vládu
≈
prie
instamment
le
gouvernement
chinois
sa
nikdy
nemodlí
sám
≈
ne
prie
jamais
seul
smrti
a
naliehavo
žiada
≈
de
mort
et
prie
instamment
to
prečo
,
prosím
vás
≈
pourquoi
cela
,
je
vous
prie
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu