Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

precediť dok.

1. preliať cez cedidlo: p. polievku, čaj

2. expr. nejasne, neochotne povedať: p. cez zuby;

nedok. preciedzať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
precediť ‑í ‑ia dok.

precediť -dí -dia preceď! -dil -diac -dený -denie dok.

cediť -dí -dia ceď! -dil -diac -diaci -dený -denie nedok. 1. (čo) ▶ prelievať cez cedidlo a tak zachytávať pevné časti; syn. preciedzať: c. mlieko; c. čaj, kávu; c. olej; pren. Veľké pokušenie cedilo kvapky blenu do môjho rozkolísaného srdca. [Z. Dônčová] vlievalo horkosť, roztrpčovalo
2. (čo) ▶ prelievaním zbavovať tekutiny; syn. sciedzať, zlievať: c. halušky, špagety; c. zemiaky; Mama cedila rezance. Úpenlivo nakláňala hrniec nad cedník. [H. Dvořáková]
3. neos. expr. ▶ silno a vytrvalo pršať: vonku cedí ako z krhly; celý týždeň cedilo
4. hovor. expr. (čo; ø) ▶ hltavo a vo väčších množstvách liať do seba tekutinu, obyč. alkoholický nápoj; syn. logať, slopať, strebať: c. vodu; c. víno, pálenku; Ponalieval im omšového a tí ho tak bezbožne cedili, že kostolník sa pohoršil nad ich papuľami. [V. Šikula]
fraz. cediť krv bojovať, umierať v boji; cediť [slová] cez zuby neochotne, zlostne hovoriť; cediť slzy plakať
opak. cedievať -va -vajú -val; dok. k 1, 2ocediť, precediť, scediť, k 4vycediť

povedať1 vyjadriť myšlienky rečou; rečou dať na vedomie • kniž.: riecť rieknuť (obyč. v uvádzacích vetách): povedať pravdu, lož; Riekla: Čo máte proti mne?prehovoriť prevravieť zavravieť: zavravel čosi ako odpoveďkniž.: preriecť prerieknuť ozvať sa ohlásiť sa vysloviť sa vyjadriť sa (prejaviť sa slovne): napokon prehovorili, preriekli, ozvali sa aj hostia; žiada sa, aby sa ohlásili, aby sa vyslovili všetci, aby čosi povedali všetcivysloviť vypovedaťkniž.: vyriecť vyrieknuť (realizovať artikuláciou): nevie vysloviť cudzie slovo; s námahou vypovedal, vyriekol prosbuoznámiť vyhlásiť (verejne al. dôrazne povedať): oznámil, vyhlásil, že sa funkcie vzdávaexpr. vyrukovať (s čím): deti vyrukovali s pravdouvyjadriťkniž.: vyjaviť zjaviť (slovami dať najavo): vyjadriť, vyjaviť svoje presvedčeniepren. vypustiť (slovo): slova nevypustíprezradiť vyzradiť (povedať niečo tajné) • konštatovať (povedať poznané, zistené): lekár pred nami konštatoval, že je všetko márnepredniesť (reč, prípitok): slávnostnú reč predniesol riaditeľexpr.: skríknuť vykríknuť zakričať zavolať zrevať zrúknuť zavrieskať zavrešťať zahučať zajačať zaryčať zahrmieť zaziapať (povedať silným, mohutným hlasom) • expr.: zasipieť zasyčať vyšteknúť vybrechnúť zhavknúť (povedať s hnevom, zlostne): zasipela, aby sme zmizliexpr.: precediť vrknúť zavrčať (povedať s nevôľou) • expr.: vyprsknúť vybuchnúť (zlostne povedať): Vyprskla, vybuchla: A ty tu čo robíš?expr. šprihnúť (povedať so zlosťou): šprihla mužovi do tváre obvineniemuknúť mrauknúť (vydať hlas): ani nemukolzašepkať pošepkať zašeptať zašepotať zašuškať zašušotať (povedať pošepky, ticho) • šepnúť pošepnúť zašepnúť (ticho a krátko povedať) • zašomrať zašemotiť zahundrať zamrmlať zabrblať zabručať zabľabotať zadudrať zahuhlať zahuhňať zafufnať zachuchmať zachuchňať (nespokojne al. nezrozumiteľne povedať): zašomral si, zahuhlal si čosi popod nosexpr.: zaštebotať zašvitoriť zaševeliť zahrkútať (povedať milo, láskavo, štebotavo) • kniž. zahlaholiť (hlasno, príjemne povedať) • hovor. zaonačiť (vyhýbavo, zmierlivo povedať) • pripomenúť poznamenať podotknúť spomenúť (povedať vecnú, krátku poznámku): pripomenul, poznamenal, že o tom už bola rečhovor. prehodiť nadhodiť zmieniť sa (krátko, stručne al. nepriamo povedať) • kniž. uroniťexpr. utrúsiť (krátko a ledabolo povedať) • fraz. expr. precediť cez zuby (nejasne, neochotne povedať) • hovor. expr.: vysúkať zo seba vysúkať vyjachtaťhovor. vykoktať (povedať s ťažkosťami, nesúvisle, nezrozumiteľne) • naznačiťexpr.: nadštrknúť naštrknúť nadškrtnúť podštrknúť (povedať náznakom): naznačiť, nadštrknúť, čo sa povrávapripojiť pridať doložiť dodať doplniť (povedať ako dodatok): pripojiť, doložiť k veci vysvetlenieexpr.: vyhŕknuť vytresnúť vytresknúť vyblafnúť vybafnúť vytrepnúť trepnúť tresnúť tresknúť plesnúťsubšt. kecnúť (nechtiac, nerozmyslene povedať) • hrub.: drisnúť vydrisnúťexpr.: vytárať vytrepať vytrieskať vytliapať vybľabotať vykrámiťsubšt. vykecať (nerozmyslene, nemúdro povedať) • pren. expr.: vychrliť vysypať (náhle, rýchlo povedať): vychrliť, vysypať potrebné údajeexpr.: zadrkotať zaľapotať (rýchlo a nezrozumiteľne povedať)

p. aj odpovedať1, osopiť sa


precediť 1. p. scediť 2. p. povedať1


scediť cedením zbaviť niečo tekutiny al. cedením zbaviť tekutinu tuhých čiastok • ocediť: scedí, ocedí zemiaky a hneď ich podáva; mlieko treba najskôr scediť, ocediťodcediť (zbaviť tekutiny): odcediť tvarohprecediť (tekutinu zbaviť niečoho; preliať cez cedidlo): precediť polievku, čajzliať (liatím zbaviť niečo tekutiny al. tekutinu zbaviť niečoho tuhého): zelenina je uvarená, treba ju zliať; zvyšnú vodu zliala

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cediť, -í, -ia nedok. (čo) zbavovať tekutiny tuhých látok a nečistôt prelievaním cez vhodné zariadenie (cedidlo, filter), filtrovať; zbavovať tuhé látky nepotrebnej tekutiny prelievaním cez vhodné zariadenie: c. mlieko, čaj, polievku; c. zemiaky, rezance

c. slzy plakať; c. krv prelievať krv, umierať (obyč. v boji); c. slová cez zuby neochotne al. zlostne hovoriť;

opak. cedievať, -a, -ajú;

dok. ocediť, precediť, scediť; vycediť

|| cediť sa hovor. hojne tiecť, liať sa: voda sa cedí z niečoho; prší, len sa tak cedí; neos. celý deň sa cedilo silno al. i drobno pršalo; pot, krv sa cedí (potokami, cícerkom); slzy sa cedia

neos. cedí sa z neho veľmi sa potí;

opak. cedievať sa;

dok. vycediť sa


precediť, -í, -ia dok. (čo)

1. preliať cez cedidlo: p. mlieko, polievku, kávu, čaj;

2. expr. nepatrne otvorenými ústami nejasne povedať: Starý občas precedil dáku nadávku. (Zgur.) Suchá mrena! — precedí Peter cez zuby. (Heč.);

nedok. preciedzať, -a, -ajú

precediť dok.
1. csl preliať cez cedidlo, sito, riedku látku a pod. (s cieľom zachytiť pevné časti): Podojiľi sa ofce a mľiečko sa preceďilo do puťeri (Hruštín NÁM); Mi zme mali také husté sítko a ňiegdo preceďev mlieko aj cez handričku (V. Maňa VRB); Mohla bi si preceďiť to mliako zo žochtára (Revúčka REV); Klád doňísou̯ aj zo súšami, to sa pusťilo na ťeple a mat potom preceďeu̯ ces konopnú handru (Súlovce TOP); Nadojené mléko precedzila ce_sítko (Biely Kostol TRN); Dočkaj, precedín ti tú kávu! (Šurany NZ); Plašče viciskali a dali do vodi uvaric, no a jak toto vihladlo, precedzili a dali do flaškoh, a s toho bula miadofka fajna (Hnilec SNV); Treba mi už ľem precedzidz mľiko (Torysa SAB); Mľiko treba perši precadzic (Stanča TRB)
2. expr. povedať niečo pomedzi zuby (nezreteľne, neochotne a pod.): Precedzel pochváľen a obešiel ma (Prosné PB); Prímár mi pozrél do hubi, pon_nos si čosi precedél a potpísal (Kľúčové TRČ)

precediť [pre-, pro-] dk čo (cez čo) preliať niečo cez cedidlo, cedením prečistiť: toto pres bibulu preced (RTA 17. st); manu rospust w kaviasoweg wodce a preced prez čistu ssatku (RT 17. st); wezmi 2 hrstye gitrocelu, zwar w pul druhem žadliku winneho ocztu, proced (RN 17.-18. st); ked podogiss krawy a precediss mleko, wezmy to cedilko, prestry ho do zahradky (HK 18. st);
x. pren nebo on seděti bude a čistjce strjbro a očisti synúw Léwy a precedj gjch gako zlato a gako strjbro (WP 1768); -dzovať [-zo-, -ďo-], preciedzať [-c(i)ezať] ndk: defaeco: preceďugem, wyčissťugem (KS 1763); transcolare: procezowati (PD 18. st)
F. skleničky, holby ap. p. nadmieru piť: ginj w krčmach hned zrana skleničkj, holby precezagu; korhely, ktery dni nocy w krčmach wisedawate, skleniczky, zbanky preciezate (MiK 18. st)

preceďiť preceďiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu