Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

halenka -ky -niek, halienka -ky -nok ž. zdrob.

halena -ny halien ž. 1. etnogr. ▶ vrchný sviatočný odev majetnejších gazdov, v jednoduchom vyhotovení aj pracovný odev a súčasne prikrývka napr. furmanov, pastierov; dlhý voľný plášť z hrubého bieleho súkna s rukávmi na konci zapnutými, aby sa mohli používať ako kapsa, a s dlhým štvorcovým golierom slúžiacim aj ako kapucňa; syn. širica: pastierska, sedliacka h.; šiť haleny; prikryť sa halenou; prehodiť si halenu cez plece; Vo vzduchu sa mihajú biele haleny a široké kopaničiarske klobúky. [J. Bob]; Odievali sa do zrebných košieľ, sami vyrábali súkno na haleny a nohavice. [V. Ferko]
2. ▶ vrchné oblečenie voľného strihu vôbec: športová h. s kapucňou; prišla v elastických šponovkách a širokej halene; Devy sprevádza mládenec odetý v tričku, ľahkej halene a bermudách. [Sme 2002]
fraz. expr. visí to na ňom ako halena má príliš voľné, široké oblečenie
halenka -ky -niek, halienka -ky -nok ž. zdrob.: h. z bieleho súkna; Sňal jednou rukou halienku z pliec, druhou siahol do rukáva a vytiahol odtiaľ nožisko. [M. Urban]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

halena (nár. i haliena), -y, -lien ž. voľný mužský súkenný kabát v ľudovom odeve;

halenový príd.;

halenka, -y, -niek i halienka, -y, -nok ž.

1. zdrob. malá halena;

2. zastar. halenka časť ženského odevu, blúzka


halienka p. halena

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HALIENKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 58×, celkový počet lokalít: 13, v lokalitách:
ČASTKOVCE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 29×;
ČACHTICE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 5×;
NOVÉ MESTO NAD VÁHOM, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 4×;
PODOLIE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 4×;
PŠURNOVICE (obec BYTČA), okr. ŽILINA (od r. 1996 BYTČA) – 3×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 2×;
BRUNOVCE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 2×;
MOŠOVCE (obec POVAŽANY), okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 2×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 2×;
OREŠANY, okr. TOPOĽČANY – 2×;
HORNÁ STREDA, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 1×;
PIEŠŤANY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 1×;
POTVORICE, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu