Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

zaťať -tne -tnú dok.

1. tnutím dostať do niečoho, zaseknúť: z. sekeru, sekerou do pňa; pazúry z-té do obete

2. pevne stisnúť, zovrieť, zaseknúť: z. jazyk medzi zuby; z. zuby i fraz. premôcť hnev, bolesť; z. päste; neos. z-lo ho (v krížoch) seklo ho

3. zatarasiť (význ. 1), zahatať: cesta je z-tá i pren. niečo sa nedá uskutočniť

expr. z. do živého zasiahnuť rečami citlivé miesto; vysoko z.;

nedok. zatínať -a

// zaťať sa

1. tnutím sa dostať pod povrch, zaseknúť sa: pes sa mu z-l zubami do krku

2. stisnúť sa (význ. 1), zovrieť sa: pery sa z-li

3. stať sa tvrdohlavým, neústupným, zatvrdiť sa: z-l sa a mlčal; z. sa ako mulica;

nedok. zatínať sa


zatnúť -e -ú -ťal dok. zaťať (význ. 1, 2): z. šabľou do pása; z. zuby;

nedok. zatínať -a

// zatnúť sa zaťať sa (význ. 3): z-l sa, slovka nepovie;

nedok. zatínať sa

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu