Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

rosa -y ž.

1. jemné kvapky vody vznikajúce zrazením vodnej pary: ranná r. v tráve, r. na fľaši, padá r.; kosiť za r-y zavčasu

2. kropaje pripomínajúce rosu: na čelo mu vystúpila r. pot;

rosný príd.: r-é kvapky; fyz. r. bod; bot. r-é korienky;

rosička1 -y -čiek ž. zdrob.


rosička2 -y -čiek ž. liečivá bylina s mäsitými listami rastúca na vlhkých miestach, bot. Drosera

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rosa ‑y ž.; rosný; rosička ‑y ‑čiek ž.
rosička ‑y ‑čiek ž. (rastlina)

rosička -ky -čiek ž. zdrob.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rosa, -y ž.

1. atmosferická vlaha usadzujúca sa pri schladení v lete za noci v podobe jemných vodných kvapiek na rastlinách a (nekrytých) predmetoch: ranná, nočná r., studená, chladná r.; kvapky r-y; krupaje r-y (Rúf.); bás. diamanty, perly, kryštáliky r-y; pripadnúť rosou (Tim.); Bolo sa už dosť dobre zotmilo, rosa počala padať. (Kuk.) Ženy nenáhlili roztriasať (seno), kým neobschla rosa. (Gab.) V tráve tkvie sa úbeľ rosy. (Lajč.);

pren. bás. osvieženie, sviežosť: Nádeja omdletú dušu rosou života polieva. (J. Kráľ) Bolo nebezpečenstvo, že literatúra ostane v suchej jednostrannosti, bez poetickej rosy. (Vlč.); expr. r. nebeská (J. Kráľ, Kuk.) dážď

za r-y včas ráno (kým je ešte rosa);

2. malé drobné (vodné) kvapky na povrchu niečoho vôbec, kropaje (obyč. sĺz, potu ap.): Otvorenými dvermi vovalila sa zima a zaniesla mu tvár studenou rosou. (Kuk.) Sny rýchlo letia, na čelo z nich prší teplá rosa (Rúf.) vystupuje pot; r. sĺz (Smrek); zájsť r-ou orosiť sa, zarosiť sa: A keď smutno bude jej, zájdi rosou, prstenčok, otemnej. (Horal) Rosou zašlo čelo (Rúf.) vystúpil naň pot. Príliš mnoho videl som krvavej rosy (Lajč.) krvi;

rosička1, -y ž. zdrob. expr.


rosička1 p. rosa

rosička2, -y, -čiek ž. liečivá rastlina s mäsitými listami, rastúca na močariskách, rašeliniskách a na brehoch potokov; bot. r. okrúhlolistá (Drosera rotundifolia)

rosa ž.
1. csl kvapky vody vznikajúce zrazením vodnej pary v prírode: Za rána, za rosi sa kosí najlepšie (Bobrovec LM); Na tej rose to (ľan) bolo ešťe dva tížňe, na ra̋tkoch (Žaškov DK); Ľan daľi na rosu, močiľi, sušiľi, rafaľi, trepaľi, česaľi (Priekopa MAR); Načo sa ľen máchaš po ťej rose, šecog obuj si rospľundruješ! (Pukanec LVI); Na druhej ďem, kod rosa opskla, žene poobracale riatke na druhej bok a do havranke (tráva) uskla (Čelovce MK); Pusťili zme sa krížon po jaťeliňe a bola velikánská rosa, tag zme sa celé zababrali (Lapáš NIT); O piatej zme chodzeľi ždi s ňima (kravami) domóch a o ďeviatej zme zaz na pašu, ľebo kedz rosa uskla, aš tedi (Ďurčiná ŽIL); Šmátral po pažici, či uš tá rosa padá, a kej natrafel, potrel si oči a hňej sa mu spraveli (Okrut PB); Rosa už obeschu̯a (Kunov SEN); Dneska bude taká rosa padat, že do nemá očú a pomáčá si s ňú jamku, dostane oči (Jablonové MAL); Ľen ňetrebalo močic (v močidle), ľem na roše me ho močiľi (M. Kazimír TRB); Najľepši še košilo rano, bula rosa, no a i ňehoruco (Brezina TRB); Zarno ňeviazaľi, bo z rosu śe ňemože viazac, zarno bi spľeśňelo a zhňilo (V. Zalužice MCH)
L. rosa pada (Cinobaňa LUČ), rosa spadla (Dl. Lúka BAR) - o večernej rose; spravelo rosu (Pukanec LVI) - spŕchlo (o slabom daždi); rosa opadla (Bánovce n. Ond. MCH) - už obschlo (o paši, tráve ap.); (okuliare, okná) pusťili rosu (V. Maňa VRB) - zahmlili sa
F. svieži jag rosa (V. Bielice TOP) - je čulý, bodrý; šumni jag rosa (Brezina TRB) - mladučký (vekom); dziéta slabučké jako rosa (Bošáca TRČ) - veľmi slabé; mladá jak polonnajšá rosa (Červeník HLO) - iron. (o žene) je stará, už má roky; je ako tá rosa na tráve (Blatnica MAR) - ktorý má krátke trvanie, prchavý, nestály; za rosi sa kosí, za sunka sa suší (Bošáca TRČ) - každá činnosť má svoj čas a pravidlá
2. kropaje pripomínajúce rosu (o pote): Jako kosev, každú chvílu si z rukávom utiérav rosu s čela (Šípkové PIE); Rosa na mňe višla (Bracovce MCH)
3. tekutina vytekajúca z kravského vemena asi mesiac pred otelením: Rosa jej vichodzi zos cickoch, vec poźňejši - uš calkom pred oceľeňim - taka mľazga husta a žulta (Žalobín VRN)
4. súvislý povlak na bobuliach (hrozna ap.): rosa (Lamač BRA)
5. priev svadobný obrad so spevom a tancom po čepčení mladej ženy, konajúci sa neskoro po polnoci al. nadránom: Tam hu potom už zaviľi, na ženu spraviľi, a potom uš pre_domom - to sa volalo rosa - tancuvaľi s ňou (Opatovce n. Nitr. PDZ); Na rose sa tancuvalo, spievalo (M. Lehota PDZ) rosný i rosový príd. k 1, 4, 5: Nedaj volom rosovú datelinu, bo jih zduje (Nandraž REV); Bola pre_domom rosa a spievaľi šeľiake rosové pesňički (Oslany PDZ); rosová zábava (M. Lehôtka PDZ); rosní mak (Lamač BRA)
L. rosňie korienke (Pukanec LVI), rosní koreň (Gajary MAL), rosoví koren (Hor. Orešany TRN) - vin. podpovrchová korienková časť kĺča rosno prísl. k 1: Zrána bolo rosno (Bošáca TRČ) rosička i rosienka ž. zdrob. expr. k 1: Na lúke bula rano rosiška (Rochovce ROŽ); Po rosičce chodzili bosími nohami (Bošáca TRČ); Studená rosenka padala (Dúbravka BRA); Doki rosička, ta śe dobre kośilo (Záhor SOB); rosička (Hor. Lehota DK)


rosička p. rosa

Rosička Rosička
rosička
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) rosička
G (bez) rosičky
D (k) rosičke
A (vidím) rosičku
L (o) rosičke
I (s) rosičkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) rosičky
G (bez) rosičiek
D (k) rosičkám
A (vidím) rosičky
L (o) rosičkách
I (s) rosičkami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ROSIČKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 17×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
MARCELOVÁ, okr. KOMÁRNO – 7×;
KRÁTKE KESY (obec MARCELOVÁ), okr. KOMÁRNO – 6×;
ĎULOV DVOR (obec KOMÁRNO), okr. KOMÁRNO – 1×;
CHOTÍN, okr. KOMÁRNO – 1×;
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 1×;
LUČENEC, okr. LUČENEC – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu