Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

trocha, trochu, expr. troška, trošku

I. neskl. čísl. zákl. neurč. označ. malé množstvo, málo, máličko: t. vody, t. peňazí; (už je tu len) t. jabĺk niekoľko

II. prísl.

1. do istej miery, v malej miere, málo: je t. nesmelý, t. neskoro, treba t. pridať; expr. to je už t. veľa! priveľa

2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: t. si poležať; ešte t. ostaneme; počkaj t.!

III. trocha, expr. troška -y ž. malé množstvo, kúsok, málo: pri t-e šťastia, po t-e pridávať, vystačiť s t-ou zásob;

pren. (už ho je) iba taká t-ška je veľmi chudý, slabý, drobný

prísť so svojou t-škou, t-chou do mlyna prispieť maličkosťou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trocha, trochu, troška, trošku čísl. i prísl.

trocha, trochu, troška, trošku prísl.


troška, trošku čísl. základná neurčitá

-ku/1795950±533 2.65: numeráliá (nesklonné) 980 trošku/779 trošičku/112 byľku/46 trošilinku/19 trošíčku/18 (1/6)

-ku/1795950±533 12.40: adverbiá 1. st. 39288 vonku/14101 spočiatku/10112 trošku/5513 zvonku/2607 nablízku/2141 chvíľku/1608 zboku/930 vcelku/827 naskutku/514 trošičku/241 naboku/203 naspodku/164 popredku/48 (20/279)

-u/11235346±7531 4.89: numeráliá (nesklonné) 9811 trochu/8829 trošku/779 trošičku/112 byľku/46 trošilinku/19 trošíčku/18 (2/8)

chvíľu s malým časovým rozsahom, malý časový úsek, krátky čas • chvíľku nachvíľu nachvíľku, pís. i na chvíľu, na chvíľku: chvíľu, chvíľku si zaplávali; nachvíľu, nachvíľku mal zavreté očiexpr.: chvíľočku chvílinku nachvíľočku nachvílinku, pís. i na chvíľočku, na chvílinku: chvíľočku, nachvíľočku si pospaltrocha trochu málohovor. nezaveľaexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku máličko máličičko málinko málilinko byľku štipku: museli sme trocha, trošku čakať; troši(li)nku dlhšie zostal vonkuexpr. voľačo čosi dačo niečo: voľačo, čosi postál a šiel; dačo počkal, ale málokrátko (op. dlho) • expr.: kratučko kratunko kratulinko kratuško: krátko, kratučko sa rozprávali pred vchodomzastar. schvíľu (Hviezdoslav, Šoltésová)nedlho (pomerne krátko): nedlho po polnoci sa rozišlihovor. dakoľko: vydrž dakoľko, hneď ti pomôžemfraz. na skok: boli tu iba na skok


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trocha trochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľa nemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľko riedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromne poskromne skúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečo dačo voľačo čosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku skromnučko skromnunko skromnulinko štipka štipku byľka byľku kvapka kvapku kvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstok ako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trocha trochu: málo, trocha si pospalneveľa nemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmi neprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromne poskromne skúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedne úboho mizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku štipku byľku kvapku kvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučko skromnunko skromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrne mizivo minimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


niekoľko označuje obyč. menší neurčitý počet • dakoľko voľakoľko koľkosi: vzala si niekoľko, dakoľko korún navyše; pred domom stálo voľakoľko, koľkosi zvedavcovneveľa nemnoho viacero: na konferenciu prišlo neveľa, nemnoho odborníkov zo zahraničiahovor.: pár zopár koľko-toľko: (zo)pár, koľko-toľko pomocníkov si ešte nájdemálo: iba málo domov zostalo nepoškodenýchtrocha trochuexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: v koši zostalo trocha, troška zemiakovdačo niečo čosi voľačo (o veciach): našiel aj dačo, voľačo jahôd


trocha1 1. vyjadruje malé množstvo (op. veľa, mnoho) • trochu málo: vypil trocha, trochu, málo mliekaneveľa nemnoho niekoľko koľko-toľko: zjedol neveľa, nemnoho polievky; našiel iba niekoľko dubákovriedkohovor. poriedko: jabĺk sa urodilo riedko, poriedkoskúpokniž. sporozried. nedosť: skúpo, sporo zakvitnutý stromskromnehovor. poskromne: do batoha si vložil skromne, poskromne jedlaniečo dačo čosi voľačo: na cestu si niečo, dačo našetril; zostalo tam ešte čosi, voľačo chlebaexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: natrhal troška, trošičku, trošinka trávyexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: na dne zostalo máličko, málinko vodyexpr.: byľku štipku kvapku kvapka kvapôčka skromnučko skromnunko skromnulinko: do polievky pridala byľku, štipku korenia; vypil kvapku vínaexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný mak za mačný mak

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malej intenzity; v malej miere, do istej miery (op. veľmi, veľa) • trochu málo: trocha, málo si privstalneveľa nemnoho koľko-toľko: neveľa, nemnoho nám pomohlinepatrne: nepatrne sa usmialaneveľmi neprílišzried. nedosť: neveľmi, nepríliš si pomoholskromne poskromne: skromne, poskromne si oddýcholslabo chabo skúpokniž. sporo: slabo, chabo, sporo vykúrená izbajemne ľahko zľahka: jemne, ľahko, zľahka ho pohladila po vlasochhovor. ako-tak: ako-tak si polepšilkúsokexpr.: kúsoček kúštik kúštiček: daj do kúsok, kúštik vyššieexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: troška, trošička, trošinku sa bálaexpr.: máličko máličičko málinko málilinko málučko málučičko málunko málulinko: máličko, málinko, málulinko sa zlepšilexpr.: byľku štipku kvapku kvapôčku: od zimy byľku, štipku vyrástlaexpr.: skromnučko skromnunko skromnulinkoexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný mak za mačný mak

3. vyjadruje malý časový rozsah, krátky čas; na krátky čas • trochu chvíľu chvíľkuexpr. chvíľočkuhovor. nezaveľa: trocha, chvíľu, chvíľku si zdriemnuťnachvíľu nachvíľku: ešte chcel nachvíľu, nachvíľku zostaťkúsokexpr.: kúsoček kúštik kúštiček: prídem kúsok, kúštik neskoršieexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku: troška, trošičku, trošilinka sa oneskorilfraz. na skok: prišla iba na skok


troška1, trošku 1. p. trocha1 1–3, málo 1, 2, niekoľko 2. p. zľahka 2 3. p. chvíľu


zľahka 1. bez vynaloženia energie, bez námahy, bez dôrazu (op. sťažka) • ľahko (op. ťažko): zľahka, ľahko si poradil so všetkými problémamijemne zvoľna: jemne, zvoľna stisol matkinu rukunenásilne: nenásilne, zľahka ho vytisol z dveríexpr.: zľahučka zľahunka zľahulinka ľahučko ľahunko ľahulinko: zľahučka, ľahunko si odhrnula vlasy z čelaexpr.: jemnučko jemnunko jemnulinko jemnuško: jemnučko, jemnunko pohladkal dcéru po vlasoch

2. v malej miere • trocha trochu málo nepatrne: zľahka, trocha otvorila oči; málo, nepatrne sa ukloniljemne: od prekvapenia jemne zdvihla obočieexpr.: zľahučka zľahunka zľahulinka ľahučko ľahunko ľahulinko: zľahučka, ľahunko ju pobozkalexpr.: troška trošku trošička trošičku trošíčka trošíčku trošinka trošinku trošilinka trošilinku máličko málinko málilinko jemnučko jemnunko jemnulinko jemnuško: trošička, trošilinku, máličko, jemnunko sa jej zakrútila hlava

3. nedbajúc na niečo v potrebnej miere; svedčiac o tom • nedbanlivo nedbalo: zľahka, nedbanlivo si prehodil kabát cez plecianestrojene nenútene ležérne: ležérne vyfúkol kolieska dymu;„To je maličkosť“, povedal nestrojene, nenútene.

4. pohybovo rýchlo a šikovne • ľahko svižko svižne: zľahka, ľahko vyskočil na múr; svižko, svižne sa rozbehol za električkoupružne vrtko obratne: pružne, vrtko vybehnúť hore schodmi; obratne sa vyšplhať na stromrezko bystro hybko: rezko, bystro, hybko sa prehupli cez prekážku

5. p. voľne 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

troška2 i trošku prísl. expr.

1. malé, nepatrné množstvo, málo, voľačo, niečo, kus, kúsok, trochu: Nebo im nasypalo na hlavy troška svetla. (Jil.) Okrem trošku toho mäsa a trošku vína nič nemáte. (Kuk.)

2. do určitej miery, nie veľmi, niečo, trocha: Čítať troška vie, ale písať nie. (Taj.) Obloha bola trošku zamračená. (Urb.)

3. zried. na chvíľu, na krátku dobu, chvíľočku: Ja tu v lese počkám troška. (Bedn.) Ja som šiel trošku do krčmy. (Tim.)


trošku p. troška

trocha, trochu, troška, trošku, zried troško
I. neskl čísl zákl neurč vyj. malé množstvo, málo: rada proty cztwrtacze zimniczy: wezmy trossku medu, paleneho, octu, wsip to spolu do wyna (LR6 17. st); o, maličky, o, ubohi Gežissku, dnes sam trossku mliečka od twogeg maticki ze zadostu očekawass (MS 1758); chtíc weďeť, gakú bi chuť malo, napil sa ho trocha (DS 1795); ked sa na to trochu olega z horkich mandál nalege a aby nevitekol, s bawlnu zapchá (Zel 18. st)
II. prísl
1. do istej miery, v malej miere, málo: za mich cžasow Petrowanje chotar swuog drzaly na gednu studniu, ktera ge trocha wiss od Snažneg studne (P. LEHOTA 1641); krow nad tim stary, nedryečny, z gedneg strany trossku popraweny (H. HRIČOV 1680); (Pavla) hned múg nález zmerkowala a trochu se směgice, rékla (VP 1764); troška nižší ručku scáhni, vtedy flintičku natáhni (AD 18. st); šefran chce mat dobru, trossku hlinatu zem, kazdi stwrti rok ma bit presadzowany (PR 18. st)
2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: aliqvantisper: do ňekterého času, do ňekud, na krátky čas, tróssku; parumper: trochu, trossko (!), len maličko, na chwylku, na okámženi (KS 1763); prossim, panj magstrj, pani tovarissj, abi mne bilo dovoleno trochu na prochazku aneb na witr vinctj (CA 1781)
III. ž malé množstvo, kúsok, málo: czo ya mam robycz, czy-ly jvz mam ssve vbosty do konycza vtraczycz, czo tha troha (!) jescze zostala (BARTOŠOVCE 1554); semena kwetowaneho ma take wsseligakoweho po maleg trosse (TRENČÍN 1658); i to, čo widogili, tak po kusiech krili a pred panem pulkrabim len dosti malu trochu ukazali (HRÁDOK 1715); exiguitas: maličkost, skrównost, trósska; mica: drobek, drobka, trosska (KS 1763)


trošku p. trocha

trošku trošku
troška
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) troška
G (bez) trošky
D (k) troške
A (vidím) trošku
L (o) troške
I (s) troškou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) trošky
G (bez) trošiek
D (k) troškám
A (vidím) trošky
L (o) troškách
I (s) troškami

Zvukové nahrávky niektorých slov

bol trošku chorý, pane été un peu malade, monsieur
je pravda, ale trošku est vrai, mais un peu
trošku z vášho šťastia un peu de votre bonheur

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu