Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

umrieť -ie -ú umretý dok. zomrieť: náhle u. (na leukémiu), u. v mladom veku; u. hrdinskou smrťou, u. hladom, od hladu;

nedok. umierať -a

expr. u. strachom, nudou veľmi sa báť, nudiť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
umrieť ‑ie ‑ú ‑el ‑etý dok.

umrieť umrie umrú (ne)umri! umrel umrúc umretý umretie dok.

-eť/222956 2.81: verbá inf. dok. 67897 pozri/15270 dozvedi/3845 prispi/3789 zomri/3420 uzavri/2769 vymysli/2390 porozumi/1743 zamysli/1697 dospi/1566 zavri/1527 umri/1497 uspi/1452 opri/1368 (276/25564)

-ieť/211647 2.81: verbá inf. dok. 67897 pozrieť/15270 dozvedieť/3845 prispieť/3789 zomrieť/3420 uzavrieť/2769 vymyslieť/2390 porozumieť/1743 zamyslieť/1697 dospieť/1566 zavrieť/1527 umrieť/1497 uspieť/1452 oprieť/1368 (276/25564)

umrieť prestať žiť (o človeku) • zomrieť: umrel, zomrel vo vysokom vekuzastaráv. odumrieť (o najbližších osobách, obyč. o otcovi a matke): odumrela ich matka; odumrel ma oteckniž.: skonať dokonať: skonať, dokonať po dlhom trápenífraz. zjemn.: usnúť zosnúť (naveky) zaspať naveky/na večnosť dodýchať zavrieť/zatvoriť oči naveky odísť navždy/naveky usnúť večným spánkom odísť/odobrať sa na večnosť/na pokoj/na večný odpočinok odísť/odobrať sa zo sveta odísť pod lipu pobrať sa do večnosti rozlúčiť sa so svetom naposledy vydýchnuť vydýchnuť dušu (uvedený rad synoným a synonymných frazeologických spojení sa využíva na eufemistické pomenovanie konca života) • kniž.: dotrpieť dožiť dobojovať položiť/dať/obetovať život (za niečo) • poet.: zmrieť: zmrieť túžboufraz. kniž.: priniesť/položiť/obetovať život na oltár vlasti prekročiť prah života/večnosti odísť do večných lovísk/lovíšť opustiť svet navždyfraz. arch.: odísť na pravdu Božiu poručiť život Bohu oddať/odovzdať dušu Bohu Pánboh ho povolal/vzal (k sebe) odbila jeho posledná/ostatná hodina opustil nás navždy už nie je medzi nami už ho nič nebolí už nie je medzi živými už nie je pri živote (uvedený rad synonymných frazeologických spojení obsahuje prvky archaickosti, ktoré sa využívajú pri kondolenčných aktoch, nekrológoch, v príležitostných rečníckych prejavoch a pod.) • hovor.: pôjsť pominúť sa (žiaľom/od žiaľu) zájsť (od žiaľu) dobiediť dotrápiť safraz. expr.: vypustiť dušu/ducha zmiesť krky zmiesť krpcami striasť/zatrepať krpcami ísť pod zem zahryznúť do trávy ísť počúvať, ako tráva rastie ísť voňať fialky odspodku/zdola ísť/odísť k Abrahámovi/pánbožkovi morky/húsky pásť dostať sa do lona Abrahámovho zatvorila sa za ním zem už je s ním amen už mu je amen už je tam prišla (si) poňho zubatá (uvedeným radom synonymných frazeologických spojení sa vyjadruje nadľahčený postoj k odchodu zo života; využívajú sa pritom aj prvky žartovnosti) • trocha hrub. al. hrub.: skapať skrepírovať zdochnúť zgegnúť zgebnúť zgrgnúť vyvaliť safraz.: otrčiť kopytá otrčiť päty vypľuť dušu vystrieť sa vystrieť sa na doske vyhrať si truhlu byť hore bradou natiahnuť hnáty (uvedeným radom synoným a synonymných frazeologických spojení sa vyjadruje negatívny postoj k osobe, o ktorej sa hovorí) • vykrvácať (zomrieť na stratu krvi) • prísť o hlavu/o krk/o hrdlo zísť (škaredo/zle) zo sveta (umrieť násilnou smrťou) • zahynúť zhynúť prísť o život stratiť život zabiť sa skončiť (umrieť náhle, obyč. tragicky): z(a)hynul, skončil pod kolesami autapadnúť (umrieť v boji) • skončiť so životom skončiť život usmrtiť sa spáchať samovraždu (dobrovoľne umrieť) • odb. exitovaťlek. slang. exnúť pomrieť poumierať pozomierať (postupne, o viacerých jednotlivcoch) • doživoriť (umrieť v biede)


vytratiť sa 1. nepozorovane odísť • hovor. expr. vypariť sa: z oslavy sa vytratili, vyparili prvíexpr.: odkradnúť sa ukradnúť sa vykradnúť sa: vykradol sa z bytu ako zlodej; ukradla sa ku kamarátkehovor.: vykĺznuť (sa) vyšmyknúť sa (nenápadne a rýchlo): využije priaznivú situáciu a vyšmykne sa vonzried. odtratiť sa stratiť sa zmiznúť (nenápadne a rýchlo) • expr. vytrúsiť sa poodchádzať (postupne odísť): obecenstvo sa už vytrúsilopovytrácať saexpr.: povykrádať sa poodkrádať sa (postupne; o viacerých jednotlivcoch)

2. pomaly, pozvoľna prestať jestvovať • stratiť sa: tma sa z kopcov vytratila, stratilavymiznúť zmiznúť zaniknúť: dobré zvyky vymizli, zmizlipominúť sa minúť sapren. vyšumieť: láska sa po roku (po)minulahovor. expr. vypariť sa: slušnosť sa akosi vyparilaexpr.: zakapať skapať: ohľaduplnosť vari ešte nezakapalakniž.: odumrieť umrieť: nádej ešte celkom neodumrelapovytrácať sa postrácať sa (postupne)


zaniknúť prestať jestvovať (o javoch, duševných stavoch a pod.; op. vzniknúť) • pominúť pominúť sa: mnohé civilizácie zanikli, pominuli (sa)stratiť sa: nedôvera sa postupne stratilakniž. odumrieť umrieť: nádej už odumrela, umrelaminúť sa: hnev sa v ňom rýchlo minulprejsť prestať zmiznúťhovor. expr. vypariť sa: úkaz trval iba chvíľu, hneď prestal, zmizol; búrka už prešlaodpadnúť: povinnosť platiť mi už odpadlaexpr.: zakapať skapať: staré zvyky zakapali, skapalikniž. zastar. zniknúť (Hviezdoslav, Tatarka)poet. uvädnúťexpr. odšumieť: mladosť uvädla, odšumeladoznieť (o zvukoch): pieseň v diaľke doznelazapadnúť (nevyniknúť medzi niečím iným): novinka zapadlavyjsť nazmar zmariť sa: talent vyšiel nazmar; nádeje sa zmarili

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mrieť, mrie, mrú, rozk. mri; mretie/mrenie nedok.

1. strácať život, pracovať k smrti, byť v stave, keď prestávajú biologické funkcie, keď nastáva smrť, zomierať, hynúť (o človekovi): ľudia mreli na choleru, na týfus; m. hladom, od hladu

ľudia mreli ako muchy vo veľkom počte; m. strachom, od strachu veľmi sa báť; m. nudou veľmi sa nudiť; žiť a mrieť za niekoho, za niečo, s niekým, s niečím byť úplne oddaný niekomu, niečomu; nebolo mu žiť ani mrieť bol v bezvýchodnej situácii; žiť alebo mrieť nemožno otáľať, váhať; treba sa rozhodnúť medzi dvoma možnostiam;

2. (za kým, za čím, po kom, po čom, zried. s neurč.) veľmi túžiť: m. túžbou za niekým, za niečím, po niekom, po niečom; mriem dozvedieť sa to (Hviezd.);

3. bás. tíchnuť, slabnúť, zanikať: mrúce zvuky (Vaj.); slová mu mreli na ústach; dych mu mrel v prsiach;

dok. k 1 zomrieť i umrieť, k 3 zamrieť


umierať, -a, -ajú nedok.

1. strácať život, byť v stave, keď prestávajú biologické funkcie, keď nastáva smrť, zomierať, mrieť, hynúť (o človekovi): ľudia umierali na týfus, na tuberkulózu; u. hladom, od hladu, smädom, od smädu; ľudia umierali ako muchy vo veľkom počte

expr. u. strachom, od strachu veľmi sa báť; u. nudou, od nudy veľmi sa nudiť; u. žiaľom, od žiaľu veľmi smútiť; u. za niekoho, za niečo byť úplne oddaný niekomu al. niečomu;

2. expr. (za kým, za čím) veľmi túžiť, mrieť: A načo je mne taký, ktorý umiera za druhou? (Tim.)

3. bás tíchnuť, slabnúť, zanikať: slová mu umierali na perách; Bolestne umiera sebecký sen. (Jil.) Slnce nad horou umiera (Botto) zapadá;

dok. umrieť


umrieť, umrie, umrú, rozk. umri dok.

1. prestať žiť, zomrieť: u. prirodzenou smrťou, u. nečakane, náhle, po dlhej chorobe, u. na rakovinu; u. zadusením (Vám.); u. hladom, od hladu, žiaľom, od žiaľu; Umrel hrdinsky, ako vojak. (Zúb.) Chcem čestne umrieť. (Bend.) Môj otec v putách umreli za národ. (Vaj.); skoro umrel (div neumrel) strachom, od strachu, od ľaku pocítil veľký strach, veľmi sa naľakal; Martin umrel mojou rukou. Podrezala som mu hrdlo (Švant.) zavraždila som ho; darmodaj umrel, narodil sa kúpsi žartovná pripomienka, že za niečo treba zaplatiť, že sa to nedáva zadarmo

hovor. (nebolo mu) ani ožiť ani umrieť a) bol dlho ťažko chorý; b) bol v bezvýchodnej situácii;

2. zried. (za kým) umoriť sa túžbou: Veď naozaj neumriem za ním. (Tim.)

3. bás. zried. zatíchnuť, zaniknúť, zamrieť: Vzlyk prejde každému do srdca, zatrasie ním a umrie v hrudi. (Min.);

nedok. umierať

umierať p. umrieť


umrieť dk
1. prestať žiť, zomrieť: Wasseg Milosti tayno neny, kterak muog ssurze Jaksso vmrzel (ŽK 1477); Wassim Milostem gest znamo, ze sluzebnik was wmrel gest v nas (CHTELNICA 1562); vzal 2 krave, ale ze jedna umrela a zato dal jalovyczu (DRAŽKOVCE 1575); manželka Mategasa umrela (GALANTA 1664); wogacy, kterj za wlast umrely, oslawenj bjwagj (KoB 1666); knežna žádala umriti, nežli od aposstolské wiri odstúpiti (ŽS 1764); sinu mug, kdo mne to da, abych ga mohel umrit za tebe (SPr 1783)
F. pod zraczo katowski wen, czo sy mogu mater katowal, hned musiss od nassich ruki umreti (TURIEC 1585) zabijeme ťa; stary Sstrba z synom na to nawedli ho, že uskocžil z zamku, a to mnohokrat opakowal, a czo wodlowal, na to že chcze y umriti (MOŠOVCE 1643) položiť život za pravdivosť svojho tvrdenia; neumrem na slame, les umrem na konyj (KC 1791) zahyniem v boji
2. odumrieť: proty sslaku nahlemu, aneb komu ruka aneb noha uschne a umre (KLe 1740); umierať ndk k 1: ya giž tež vmyram (BAg 1585); zwjre žige, čuge, hyba se, rodi se a umjrá (OP 1685); čitam o lakomcowi, ktery když bi bil mel umierati, pred smrtu notariussa powolal (MS 1758); bratrowe od zimi umjragi (VP 1764); ranenj, nemocnj, kdj lekarstwj neprima, skoreg umjra (Káz 18. st);
x. pren ruža jak pekná jest, ráno z slúncem kvitňe, po poledňi hiňe, z slúncem zpádajícím zpádá a umíra (BR 1785) odkvitá
F. desiderium urbis ferre jam non potest: umjrá skoro od žádosti (WU 1750) veľmi po niečom túži

Zvukové nahrávky niektorých slov

bol včera, musí umrieť étais hier, doit mourir
ktorá pre mňa umrela qui est morte pour moi
lebo umrieť znamená stratiť car mourir c'est perdre
mohla moja matka umrieť ma mère pouvait mourir
my musíme umrieť, aby sme nous devons mourir pour
takto umrie, jeho smrť meurt ainsi, sa mort
umrieť, lebo umrieť znamená mourir, car mourir c'est
zásobu, a potom umrieť réserve, et mourir après
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu