Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

poležať, poležať si -í -ia dok. trocha ležať: p. si na pohovke; zišlo by sa ti p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
poležať, poležať si ‑í ‑ia dok.

poležať -ží -žia polež! -žal -žiac -žanie, poležať si -ží si -žia si polež si! -žal si -žiac si -žanie si dok.

ochorieť stať sa chorým • onezdravieť: ťažko ochorel, onezdravel na zápal pečenekniž. al. zastaráv. onemocnieťhovor. prechorieť (obyč. zľahka): stará mať prechorelaexpr. rozchorieť sa: deti sa nám rozchoreliexpr. zried. rozchoravieť saexpr. zaľahnúť obľahnúť uľahnúť (na dlhší čas): kto sa postará o deti, ak matka zaľahne, obľahne, uľahnehovor. zastar. vyľahnúť (náhle ochorieť) • pren. poležať si (ostať chorý): poležala si týždeňzried. zachorieť (Tatarka)pochorieť (postupne, viac osôb)


poležať si p. pospať si 1, 2


pospať sizried. pospať 1. chvíľu (obyč. s pôžitkom) sa oddať spánku • expr.: schrupnúť si schrapnúť si: poobede si rád pospí, schrupne; poobedovali a pospali, schrapli siexpr.: podrichmať si pochrápať si: od únavy si pri televízii aj podrichmala, pochrápalazdriemnuť si podriemať siexpr.: podriemkať si pochrapkať si (na chvíľu sa ponoriť do čiastočného spánku) • expr. zakľuckať si (pospať si spúšťajúc hlavu) • det. al. expr.: pospinkať si pobúvať si pobuvinkať si pobuvičkať si: dieťa si pri fľaške aj pospinkalo, pobúvalopoležať si (chvíľu si ľahnúť a obyč. si pospať)

2. do vôle sa oddať spánku • vyspať sa: v nedeľu si vždy poriadne pospí, poriadne sa vyspíhovor. expr. potiahnuť si: potiahol si do deviatejexpr.: podrichmať si pochrápať si: keď si poriadne podrichmem, pochrápem, budem v poriadkupoležať si (do sýtosti ležať a spať): dobre som si poležaldet. al. expr.: pospinkať si pobúvať si pobuvinkať si pobuvičkať si

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

poležať (si), -í, -ia dok. istý čas ležať (v rozličných významoch): Ako dobre padne po takom obede na diváne si poležať. (Jes.) Utiahol sa na pôjd trochu si poležať a spánkom si vynahradiť nezáživnú stravu. (Al.) Dva dni posedíš-poležíš a nôžka je v poriadku. (Min.) Ovsu neškodilo by tak v hrstiach poležať cez zajtra. (Kuk.) V ministerstve spravodlivosti si to tri roky poleží a potom nám vrátia písma. (Jes.)

poležať (si) dok.
1. csl poležiačky si oddýchnuť, istý čas ležať: Ľahli zme si do koľibi a zme si trošku poležaľi (Chlebnice DK); Čo ľen za hoďinu, aj to bolo velmo dobre, ke_com si poľežala chlátku (Lišov KRU); Póbedze si zvikňem trochu poľežac (Rajec ŽIL); Poležec sebe kuśčik (Remeniny GIR); Koza kus poľežela, ta tagže koza prišla gu sebe (Brezina TRB)
2. nútene byť pripútaný na lôžko počas choroby: Dzevadz mesáci som sebe veru poležala (V. Rovné BYT); Veru si poleží (Lukáčovce HLO); Ten (chorý) si poleží (Bošáca TRČ); Len si poleš, šag bolesti ras popustá (Trenč. Závada TRČ); poležkať si dok. expr. k 1: Len si kus poleškaj, kím prídem! (Kameňany REV)

poležať dk chvíľku stráviť ležaním: lenochu, maličko složiss ruce, aby poležel (CO 17. st); lepsseg mi ge polezati pod lipu zelenu (KC 1791)

poležať poležať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu