Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

napochytro, napochytre prísl. v náhlosti, úchytkom, narýchlo: n. uvarený obed; nevie, čo n. odpovedať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
napochytro, napochytre prísl.

napochytro, napochytre prísl.

napochytro, napochytre prísl. ▶ v rýchlosti, v časovej tiesni, v zhone, ponáhľajúc sa; bez možnosti náležitej prípravy; syn. narýchlo, naponáhlo: n. sa obliecť, upraviť; n. nahádzať veci do kufra; n. prichystala obed; museli n. odísť; číta n. napísaný odkaz; Priniesol, čo mohol napochytro v kuchyni zohnať. [V. Šikula]; Nevie napochytre nič vymyslieť. [R. Sloboda]; Rovno na brehu si napochytro postavili chatrče z konárov a trávy. [V. Krupa]

-ro/121946±163 4.14: adverbiá 1. st. 51788 čoskoro/16893 neskoro/9870 skoro/9435 ostro/4352 chytro/2217 múdro/1324 jaro/1116 priskoro/977 nadobro/852 modro/839 štedro/751 príkro/459 napochytro/387 (23/2316)

letmo 1. v rýchlosti, v náhlivosti, v krátkosti • letkom úchytkom: letmo, letkom pohladila syna; úchytkom si dohovoril schôdzkurýchlo v letku behom: rýchlo, v letku sa pozdravil; behom vysypal zo seba všetko, čo vedelnarýchlo nachytro napochytro napochytre: narýchlo, na(po)chytro sa zmienil o problémochkrátko: letmo, krátko sa pozrela na otcazried. naúchytky (Alexy, F. Kráľ)zastar. letky (Kukučín)zbežne povrchne (rýchlo a menej dôkladne): zbežne, povrchne prezrel vyložené veci

2. pohybujúc sa vo vzduchu obyč. pomocou krídel, letiac • letkom v letku: vták letmo, v letku chytá muchy; dravec prefŕkol letkom ponad poľovníkov


náhlivo ponáhľajúc sa, s náhlením • chytro rýchlo: náhlivo, chytro sa vrátila po kľúče; rýchlo sa obrátila dozaduv náhlosti v náhlivosti úchytkom: v náhlosti, v náhlivosti, úchytkom si zbalil vecichvatne chvátavo chvatom: chvatne, chvátavo odpratala všetko zo stola; náhlivo, chvatom si potiahol z cigaretys chvatom v chvate s veľkým chvatom: s chvatom, v chvate si natiahol topánky a odišielnarýchlo nachytro napochytro napochytre: náhlivo, narýchlo sa rozlúčila s rodičmi; nachytro, napochytro vyrozprával, čo sa mu stalo

porov. aj rýchlo


napochytro, napochytre p. rýchlo, narýchlo, letmo 1, náhlivo, súrne


narýchlo s malou spotrebou času, obyč. v časovej tiesni • nachytro napochytro napochytre naponáhlo naponáhle: narýchlo, nachytro rozložil oheň v sporáku; napochytro, naponáhlo uvarila zapraženú polievkurýchlo chytro behomhovor. bežky: rýchlo, chytro si pobalili veci a odišliv rýchlosti v náhlosti: narýchlo, v rýchlosti, v náhlosti sa pozrel, či niečo nezabudolnáhlivo úchytkom letmo letkomzried. naúchytkyzastar. letky: náhlivo, úchytkom sa zmienil o svojich ťažkostiach; letmo, letkom si prečítal novinychvatne s chvatomzastaráv. nachvat: chvatne, s chvatom zobral, čo sa mu dostalo pod ruku; nachvat opustili úkrytsúrne náhle (bez akéhokoľvek časového odkladu): súrne, náhle musel odísť


rýchlo pohybujúc sa, uskutočňujúc sa v krátkom časovom úseku, uskutočňujúc al. robiac niečo s malou spotrebou času (op. pomaly) • rýchle chytro: rýchlo, chytro prísť; rýchlo, chytro sa najedolnarýchlo nachytro: narýchlo, nachytro uvarila obednapochytro napochytre naponáhlo naponáhle: napochytro, naponáhlo všetko vyložil z taškyurýchlene zrýchlene: musel urýchlene odcestovať; začal zrýchlene dýchaťchvatne chvatomzried. chvátavo: chvatne, chvatom prebehol cez ulicubystro rezko svižne svižko (rýchlo a obratne, pružne): bystro, svižne, svižko vybehol na dvorexpr. šibko: šibko sa pustil do jedeniamihom švihom (veľmi rýchlo): mihom, švihom sa rozhodol, že odídenáhlivo horúčkovito (rýchlo a s citovým vypätím): náhlivo, horúčkovito si zbalil vecináhle náhlozried.: nanáhle nanáhlo: nezostávalo mu nič iné, len sa náhle rozhodnúťrapídne (rýchlo a prudko): zima sa rapídne priblížilahovor.: expresne exprespren. telegraficky: expres(ne) zariadil všetko potrebnéobratomkniž. promptne: obratom, promptne vybavil všetky dokladyhneď ihneď skoro naskutku: musíte sa hneď, ihneď, skoro vrátiťzaraz razom v okamihu okamžiteexpr.: raz-dva šupom: zaraz, razom, v okamihu pochopil, čo sa robí; okamžite, raz-dva, šupom sa poobliekal, aby mu nebola zimabehom skokomzried. skokmo: behom, skokom sa pustili do robotyletkom letmo v letku: keď počula, čo sa stalo, letkom, letmo prišla domovexpr.: hupkom hupky zvrtkomzried. habkom: hupkom, hupky sa to roznieslo po celom meste; zvrtkom zbehol dolu schodminár.: friško šmihom gvaltom (Hviezdoslav, Botto)nár. stojme (Dobšinský)prirýchlo prichytro (príliš rýchlo): prirýchlo, prichytro sa unavilibleskove bleskovo bleskompoet. bleskmo (rýchlo ako blesk): bleskove, bleskom sa pridali ďalšíbleskurýchle bleskurýchlopoet. strelmo: bleskurýchle si rozmyslel, čo povieexpr.: ozlomkrk ozlomkrky ostopäť ostošesťfraz. o milých päť: ozlomkrky, ostošesť si začal vymýšľať výhovorkyexpr.: odušu, pís. i o dušufraz. o dušu spasenú: bežal odušu, o dušu spasenú, len aby bol čo najďalejfraz.: s časom opreteky s vetrom opreteky: cestu stavali s časom opretekyfraz.: akoby bičom plesol akoby dlaňou plieskal z minúty na minútu len tak fuk-fuk míľovými krokminár.: úvalom úbehomnespráv.: spechom • spešne • prekotne


súrne bez akéhokoľvek časového odkladu • súrno neodkladne bezodkladne naliehavo: musím sa s ním súrne, neodkladne rozprávať; bezodkladne, naliehavo potrebuje pomocrýchlo urýchlene naskutku: rýchlo, urýchlene potrebujem peniazenarýchlo napochytro napochytre naponáhlo naponáhle: k pacientovi museli narýchlo, napochytro, naponáhlo zavolať lekárakniž. urgentne: urgentne mu doručili listpošt. urgent

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

napochytre i napochytro prísl. narýchlo, v náhlosti, naponáhle, úchytkom, rýchlo: urobiť niečo n.; Nevedel, čoho sa napochytre chytiť. (Urb.); tribúna napochytre zbitá z dosák (Krno); Nevie, čo by mala napochytro odpovedať. (Tim.)

napochytre i napochytro prísl. strsl, zsl v náhlivosti, úchytkom, narýchlo: Tag napochitre z vŕbovej kuore zme spraviľi takí váloučok a po tom tá voda pomaľički ťiekla s toho brala (V. Lom MK); Usaďili íh za stuol a napochitro chistali hosťinu (Podkonice BB); Som se lem tak napochitro oblekla (Rochovce ROŽ); Ňeská buďem variď len tag napochitre, lebo iďem praťi (Návojovce TOP); Len tak napochitre som sa zebrala (Bošáca TRČ)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu