Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

nazad prísl.

1. smerom dozadu, op. napred: ustúpiť, obzerať sa n.; tel. salto n.

2. na pôv. miesto, (na)späť: polož to n.!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nazad prísl.

nazad prísl. 1. ▶ smerom do zadnej časti s ohľadom na polohu hovoriaceho, smerom za seba; na miesto vzadu; syn. dozadu; op. napred, dopredu: ustúpiť, obzerať sa n.; pretočiť film n.; vlasy má vždy začesané n.; Odrazu sa vypäl, azda chcel i ruky vystrieť, no vtom ho hodilo nazad. [V. Šikula]
2. ▶ na pôvodné miesto; do pôvodného vlastníctva, späť, naspäť: vráť to n.; cesta n. nám trvala kratšie; do rána musíme byť n.; Tú posteľ musím dostať nazad, čo ma to bude stáť krk. [Š. Žáry]; Zdvihol prázdny pohár a vzápätí spustil ruku nazad na stôl. [P. Vilikovský]

-ad/489242±63 3.02: adverbiá 1. st. 3761 nazad/3198 vzad/310 napohľad/253

-d/2159363±13498 42.30: adverbiá 1. st. 21021→20976
+15
−12
vopred/10214 vpred/3550 nazad/3198 uprostred/1772 vhod/894 napred/520 vzad/310 napohľad/253 nevhod/112 doprostred/91 nerád/70→61
+1
−0
(1/1)

dozadu smerom do zadnej časti, smerom za seba (op. dopredu) • nazad (op. napred) • vzad (op. vpred): stále sa obzeral dozadu, nazad; postavte sa čelom vzad, dozaduzried. nazadok (Rázus)späť naspäť spiatky: stále sa obzeral späť, dozadu; svojimi názormi sa vrátil o sto rokov naspäť, spiatky (do stavu pred sto rokmi)


naspäť 1. na pôvodné miesto al. do pôvodného stavu • späť nazadkniž. spiatky: cesta ta a naspäť, späť mu trvala veľmi dlho; večer sa vrátila nazad, spiatkynár.: naspiatok (Tatarka)naspátek (Ferko)naspak (Ballek)naspák

2. p. dozadu


nazad 1. p. dozadu 2. p. naspäť 1, späť


späť na pôvodné miesto, do pôvodného stavu; do minulosti • naspäť nazad spiatky: knihu položil späť, naspäť na poličku; cesta nazad, spiatky trvala dlhšie; vrátili sa o desať rokov späť, naspäťdozadu (na miesto vzadu): obzrieť sa späť, dozadu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nazad prísl.

1. dozadu: obzrieť sa n., posunúť hodiny n.; Ide dolu dedinou, s hlavou nazad zahnutou. (Tim.)

2. na pôvodné miesto, naspäť, späť: ísť, vrátiť sa n., položiť niečo n., doniesť niečo n.

kniž. vziať, brať slovo (urážku, výčitku ap.) n. odvolať, odvolávať

nazad (nazát)
I. prísl.
1. čiast. strsl, vsl na pôvodné miesto, späť, naspäť: Kedi príďež nazat? (Košťany n. Tur. MAR); Bála son sa popri nej íz_nazat, tak som poza druhú kobilu prešla (Kráľ. Lehota LM); A jag uš taki šumni bul toten hľep, ta śe vibral a śe poumival z vodu a śe nazat šturil (Nemešany LVO); Priśľi zme do Ľipian, no ta ocedz vešol dnu, vipil sebe, ta jag do naturi a takoj śe obraciľi nazat (Krivany SAB); Ber ti nazat peňeźi! (Sečovce TRB)
F. iďež ho nazat! (Kaľamenová MAR) - pokrik pri zavracaní dobytka; davaj nazat! (V. Kazimír TRB) - vráť sa, hybaj, poďho naspäť
2. čiast. strsl na miesto dozadu, vzadu: Uš pre takuo väčuo, nu to nosievalo šatku okolo hlavi okrúťenú, maď mu hu fše naza_dzavázala, dobre na hrdúsku, abi to ďesi ňestraťilo a ňebehalo z holou hlavou (Žaškov DK)
3. čiast. strsl smerom dozadu, naspäť: A zme hej to ťaško, ale fťisli, ale ona to silila nazat (Kráľ. Lehota LM); Postáu̯ som, obzreu̯ son sa nazat, a už jeden sud bou̯ na zemi (Očová ZVO)
4. vsl znova, opätovne, opäť: Išľi za drahu do mľina a furt pred ňima bula dobra draha a naostatku še staveľi nazad na svojim humňe! (Rozhanovce KOŠ); No aľe začal von še vecka nazad učic, i dokončil totu školu (Brezina TRB); U Michaľouci nazad uči (Sobrance)
II. predl. s G or vyjadruje umiestnenie na druhej, opačnej strane, za niekým al. za niečím: A ti choď nazad voza, ke_ťi zavolám, zahamuješ (Dol. Lehota DK)
L. nazad riťi (Dol. Lehota DK) - za chrbtom

nazad, nazadok [-ok, -ek] prísl
1. dozadu: aby sa telesne wecy napredok nepredkladali a duchowne nazadok (SLK 1641-57) na druhé miesto; ryečni rak a morskj rak napredek y nazadek chodya (KoB 1666); evinctae manus ad terga: nazad zwázané ruki (KS 1763); na ňekolik kročág nazad zustanúc (BR 1785) pozadu
2. na pôvodné miesto, naspäť: hetman (!), ktori se wraczjl hore nazad (s. l. 1597); na husarow, czo gich (synov) odprewadzaly y nazadek yssly, dalo se wino (ŠTÍTNIK 1647); pan Martin Grotkovsky offeruge se prigat nazad penaze do tretyeho tydna (S. VES 1671 E); renavigo: nazadek gjdem, wracám se (KS 1763)

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko NAZÁD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
STRÁŽSKE, okr. MICHALOVCE – 1×;

Priezvisko NAZAD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 75×, celkový počet lokalít: 17, v lokalitách:
KOŠAROVCE, okr. VRANOV NAD TOPĽOU (od r. 1996 HUMENNÉ) – 35×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 8×;
STRÁŽSKE, okr. MICHALOVCE – 7×;
GIGLOVCE, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 5×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 3×;
BENKOVCE, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 2×;
LACKOVCE (obec HUMENNÉ), okr. HUMENNÉ – 2×;
UDAVSKÉ, okr. HUMENNÉ – 2×;
VRAKUŇA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
KARNÁ, okr. HUMENNÉ – 1×;
VRANOV NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 1×;
ZÁVADKA, okr. HUMENNÉ – 1×;
MYSLAVA (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;
STARÉ MESTO (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;
DEVÍNSKA NOVÁ VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

všetko som poslala nazad j'ai tout renvoyé

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P, P (poza) – R z r. 1994, 2006, 2021*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu