Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

vozeň -zňa m. koľajové vozidlo na prepravu osôb al. nákladu: železničné v-e vagóny; jedálny, ležadlový v., v. električky, sedieť vo v-i, vykladať v-e;

vozňový príd.: v-á trieda; v. park;

vozník -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vozeň ‑zňa m.; vozňový; vozník ‑a m.

vozeň vozňa pl. N vozne G vozňov m.

vozeň koľajové vozidlo na prepravu osôb al. nákladu • vagón: železničný vozeň, nákladný vozeň, vozeň prvej triedy, osobný vagón, vykladať vagónhovor. voz: jedálny voz (Jégé)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vozeň, -zňa, mn. č. -zne m. koľajové vozidlo na hromadnú dopravu osôb al. tovaru, vagón: železničný v., v. pouličnej elektrickej dráhy; osobný, nákladný v., rýchlikový v.; jedálny, spací, lôžkový v.; žel. služobný v. v ktorom koná službu vlakvedúci, vlakový manipulant, prípadne iný člen vlakovej čaty; priamy v. vozeň (rýchlikovej súpravy), ktorý dopraví cestujúcich do stanice určenia priamo, bez prestupovania; v. prvej, druhej triedy; nasadnúť, nastúpiť do v-a; naložiť niečo do v-a; v. je preplnený;

vozňový príd. súvisiaci s vozňom, vzťahujúci sa na vozeň: v. park; v-á trieda;

vozník1, -a m. zdrob. expr.

vozeň
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) vozeň
G (bez) vozňa
D (k) vozňu
A (vidím) vozeň
L (o) vozni
I (s) vozňom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) vozne
G (bez) vozňov
D (k) vozňom
A (vidím) vozne
L (o) vozňoch
I (s) vozňami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a veľmi tiché vozne et wagons très silencieux
do vozňa a vlak dans le wagon, et le train
ihneď vystúpil z vozňa descendit aussitôt de wagon
jedného alebo viacerých vozňov un ou plusieurs wagons
lôžko v spacom vozni une couchette de wagon-lit
náš druhý vozeň ostal notre seconde voiture resta
troch vozňov v prípade trois wagons dans le cas
v spacom vozni, môj milý de wagon-lit, mon cher
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu