Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

popis -u m. presné vymedzenie, vpísanie potrebných údajov, symbolov: p. mapy, náčrtu; knih. katalogizačný p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
popis ‑u m. (uvedenie údajov)

popis -su pl. N -sy m.

-is/83493±93 6.97: substantíva m. neživ. N+A sg. 50733±29 časopis/6439 opis/4271 nápis/3740 servis/3335 rukopis/2860 podpis/2724 zápis/2560 tenis/2532 spis/2530 biznis/1961±26 životopis/1720 kompromis/1631 popis/1370 predpis/1174 súpis/854 výpis/797 súvis/699 prepis/618 (78/8918)

-íš/69416±84 1.79: verbá imp. dok. 2. os. sg. 1147 napíš/648 zapíš/110 utíš/72 odpíš/63 opíš/60 stíš/48 podpíš/46 vypíš/37 dopíš/14 prepíš/12 vpíš/9 popíš/8 (6/20)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

popis, -u m.

1. výpočet charakteristických znakov niečoho, opis, opísanie: p. osoby, cesty; p. udalosti; technický p.; stručný, podrobný, presný, systematický, vyčerpávajúci p. niečoho; popisy ostrova (Ondr.);

2. zastar. súpis: Vošiel richtár s hárkom. Popis. Asentírka. (Vaj.); p. voličov (Lask.); voličské popisy (Vaj.); p. dobytka (Urb.)

popis m. strsl, zsl súpis osôb al. vecí a ich množstva: Urädi nara̋ďiľi popis šetkíh ľuďí (Krivá DK); Ked robili popiz vína, došli tan tí financi (Vinosady MOD)

popis m
1. presné zapísanie potrebných údajov: descriptio: popjs, spisanj (KS 1763)
2. súpis, výpočet majetku, urbára, obyvateľstva ap.: (poddaní) aby v čas popisu spravedlive pod prisahu povedeli, kolko takoveho dobytka kde maji, od nehožto duochodek zvykly maji platit (ORAVA 1625 U2); kdy mal giti do Zawodia stary sspitalny pre panuow, kdi boli na popise, na mastenie kočia pol funta sadla (ŽILINA 1703); censum: spočjtanj ňečeho, duchodki spočjtané, popis; decuriatus: desatkowáni; popis desátkowy (KS 1763); když pan inžinir Čont juž po urbarskych popisoch chotary naše a jak haje panske, tak i chraste tyto vymeraval (ĽUTOV 1798 LP); -ový, -ovný príd k 2: iurator: úradnyk popisowny; geographicus: kragini nebo zemi popisowny; censitor: popisowny úradnjk; censualis: duchodny, ssacowny, popjsowy (KS 1763); -ok [-ek] dem: descriptiuncula: popjsek (KS 1763)


popisok p. popis

Popis_1 Popis Popis_2 Popis
popis
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) popis
G (bez) popisu
D (k) popisu
A (vidím) popis
L (o) popise
I (s) popisom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) popisy
G (bez) popisov
D (k) popisom
A (vidím) popisy
L (o) popisoch
I (s) popismi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a presný popis činností et activités précises de
a stručný popis systému et une description succincte du système
chlapče, popis je neurčitý mon garçon, le signalement est vague
ktorého popis som dostal dont j'ai reçu le signalement
môže byť tento popis cette description peut être
popis, prezentácia a označovanie désignation, présentation et étiquetage
popisy modelu a informácie descriptions du modèle et des informations
viete, všetky tie popisy vous le savez, tous les signalements
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu