Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Vedeli ste, že...?
Slovníkový portál obsahuje aj minikalkulačku. Skúste napr. 2+2.

názov -zvu m. meno niečoho, pomenovanie: n. ulice, miestne n-y; odborné n-y termíny; kniha vyšla pod n-om ...;

názvový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
názov ‑zvu m.; názvový

názov názvu pl. N názvy m.

názov názvu pl. N názvy m. ▶ slovné označenie niečoho, pomenovanie, meno: presný, skrátený, úplný n.; nový, pôvodný, správny n. ulice; poetický, priliehavý, výstižný n. románu; historický, oficiálny n. krajiny; starší, neodborný, triviálny n. chemickej látky; odborný n. termín; chotárne názvy vlastné mená skupín pozemkov al. častí územia obce; systematický súbor názvov nomenklatúra; identifikovať živočícha podľa latinského názvu; vymenovať názvy všetkých diel známeho spisovateľa; orešinka je ľudový n. hrachora obyčajného; [Domorodci] nám začali ukazovať na rozličné predmety a zreteľne, pomaly pritom vyslovovali ich názvy. [V. Krupa]; Zvieravá slučka. Ako už názov napovedá, táto slučka vás bude trocha zvierať. [P. Vilikovský]

-ov/2759093±43705 3.09: substantíva m. neživ. N+A sg. 63597→68520
+13330
−4294
názov/15482 Prešov/9906 domov/3650→8051
+12949
−3915
ostrov/5695 lov/3678→3680
+0
−1
Bardejov/2841 Púchov/2513 chov/1657→1719
+21
−24
kov/1700 Trebišov/1532 Vranov/1361 Mníchov/1273 Liptov/1009 (70/11758)

-v/7907912±46745 3.27: substantíva m. neživ. N+A sg. 200366→205239
+14459
−5353
stav/28145 vplyv/21311 názov/15482 úsmev/11518 Prešov/9906 domov/3650→8051
+12949
−3915
prejav/7966→7972
+8
−4
ústav/5824→7161
+178
−364
hnev/6390 ostrov/5695 motív/5457 spev/4266 archív/3210→4065
+92
−212
jav/3805 lov/3678→3680
+0
−1
kolektív/3583 dav/2871 Bardejov/2841 obdiv/2764 (184/50276)

meno 1. slovo, ktoré všeobecne al. jedinečne pomenúva nejaký jav • označenie pomenovanie názov: aké meno, pomenovanie, aký názov dať novému mostu; huby majú pekné mená, názvyzastar.: nazvanie názvisko

2. p. povesť 2 3. p. meniny


názov slovné označenie niečoho • pomenovanie: názov, pomenovanie ulice, mestameno: miestne menozastar. názvisko (Kalinčiak)označenie nazvanie: označenie vínnadpis (krátky názov článku, kapitoly, básne a pod.): nadpis má byť pútavýtitul: kniha vyšla pod titulom Pamätititulok (názov článku, obyč. v novinách): palcový titulok


pomenovanie slovné označenie niečoho • názov: pomenovanie, názov obce, ulicemeno: miestne menooznačenie: označenie víntermín (pomenovanie pojmu v sústave pojmov daného vedného odboru): odborný termín


záhlavie 1. titulná časť písomnosti, publikácie, a pod. • hlavička: záhlavie knihy, list s hlavičkou firmytitul názov: titul, názov článku

2. p. tylo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

názov, -zvu m. pomenovanie, meno: miestny, chotárny, zemepisný n., odborný n., výstižný, originálny n., n. básne, dostať (nový) n., dať niečomu n.; detské divadelné predstavenie pod názvom: „Zvončeky zvonia v šíry svet“ (Jil.);

názvový príd.

názov m. meno, pomenovanie niečoho: Banka dostala noví názou - Nájomná pokladňica (Králiky BB); Názeu sa dá taško udat (Bzince p. Jav. NMV); Za tínto stolon seďím ďesaď rokóv a názov firmi sa peď rázi meňev (Lapáš NIT); Obreski to boli aj a to sa zemlelo, to le_názov malo mozgi (Modranka TRN)

názov
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) názov zároveň najstarší písomne zachytený názov sídla na Slovensku. Pribina
G (bez) názvu ktorom už stál jeho hrad. Podľa názvu bolo skalné bralo bez stromov
D (k) názvu Malej Svinky. K svojmu bizarnému názvu prišla obec z listinne najstaršieho
A (vidím) názov lieky a liečivé prípravky, má svoj názov , meno, je v špecifickom balení,
L (o) názve že schematizmus, naznačený už v názve hry „Štyria“ je taký výrazný,
I (s) názvom producentom Akonom. Singel s názvom Hold My Hand sa začal predávať
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) názvy ktorých zostali početné miestne názvy typu Moravany, Moravce ako doteraz
G (bez) názvov Čechách je niekoľko miestnych názvov typu Mitrov, Mitrovice, ktoré
D (k) názvom lekien a podobne. K niektorým názvom pridala aj básnické metafory,
A (vidím) názvy ročná dementná babička pozná názvy liekov lepšie ako ja. Zdravotníci
L (o) názvoch Pátrala vo vecnom registri a aj názvoch jednotlivých kapitol, či by si
I (s) názvami nimi sú nielen texty s totožnými názvami , nachádzajúce sa v oboch zbierkach
názov odporúčaný termín
vlastné meno neživého prírodného alebo ľudskou činnosťou vytvoreného objektu, produktu: Bratislava (názov mesta), Gerlachovský štít (názov vrchu), Hornád (názov vodného toku), Agáčina (názov poľa), Teória vlastného mena (názov knihy), Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV, v. v. i. (názov inštitúcie)
od nazvať „dať meno, slovne označiť, pomenovať“
čes. jméno, poľ. nazwa, angl. name, nem. Name, maď. név
synonymá ≈ abionymum
hyperonymá ↥ vlastné meno, onymum, proprium
Literatúra
  • BLANÁR, Vincent: O základnej slovanskej onomastickej terminológii. In: Třetí zasedání Mezinárodní komise pro slovanskou onomastiku (14. – 17. 9. 1966 Liblice). Sborník referátů a příspěvků. Zvláštní příloha Zpravodaje Místopisné komise ČSAV. Eds. J. Svoboda – L. Nezbedová. Praha: Knihtisk 1967, s. 158 – 164.
  • DVONČ, Ladislav: K niektorým základným onomastickým termínom. In: Československý terminologický časopis, 1966, roč. 5, č. 4, s. 215 – 223.
  • MAJTÁN, Milan: Základná slovenská toponomastická terminológia. In: Zborník materiálov z 5. slovenskej onomastickej konferencie (Prešov 3. – 7. mája 1972). Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1976, s. 113 – 116.
  • VALENTOVÁ, Iveta: Zo slovenskej onomastickej terminológie: meno, názov. In: Kultúra slova, 2021, roč. 55, č. 4, s. 200 – 209.

Zvukové nahrávky niektorých slov

a ich hybridy : názov et leurs hybrides : nom
alebo názov a adresa ou nom et adresse
ich názov a adresu leurs nom et adresse
názov a adresa bitúnku nom et adresse de l'abattoir
názov a adresa každého nom et adresse de chaque
názov a adresa zástupcu nom et adresse du représentant
nový kód a názov nouveau code et nouveau nom
úplný názov a adresa nom et adresse complète
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Slovenská onomastická terminológia
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu